[00:00.000] |
作词 : るぅと/はいせ |
[00:01.000] |
作曲 : るぅと/松 |
[00:27.080] |
書きかけたノート あの日の続き |
[00:31.910] |
蹴っ飛ばした 憧れ もう一度描く |
[00:37.070] |
神様だとか お祈りにはバイバイ |
[00:42.860] |
誰にも頼りはしない |
[00:47.600] |
この手伸ばしたら 手を伸ばしたら |
[00:53.350] |
見慣れた気後れは捨て置いでさ |
[00:58.897] |
手が届くなら 手を届かせられたなら |
[01:05.974] |
昨日の僕とさよなら |
[01:21.596] |
色褪せた夢を また塗り直し |
[01:26.486] |
蹴っ飛ばした ペダルで 歯車回す |
[01:31.575] |
目を逸らしてた 鏡と向き合って |
[01:37.444] |
逃げるのはもうやめだ |
[01:41.566] |
踏み出すことが 怖かっただけ |
[01:47.896] |
今は 違う 前だけを見つめてる |
[01:53.444] |
夜が明けるから 夜が明けるから |
[01:58.774] |
よれたシャツのシワを張り直して |
[02:04.355] |
日が昇るから 日が昇るのが見えたら |
[02:11.306] |
弱虫な僕とさよなら |
[02:16.235] |
先が 見えやしなくても |
[02:22.395] |
自分の地図は 広がり続ける |
[02:29.544] |
さあ |
[02:31.526] |
手を伸ばしたら 手が届くなら |
[02:37.095] |
不格好でも積み上げていこう |
[02:42.497] |
夜が明けるから 日が昇るから |
[02:47.946] |
また この道 歩き出せるよ |
[02:54.446] |
まだまだ(遠くへ)踏み出す(前へと) |
[03:00.125] |
昨日の僕とさよなら |
[00:00.000] |
zuo ci : |
[00:01.000] |
zuo qu : song |
[00:27.080] |
shu ri xu |
[00:31.910] |
cu fei chong yi du miao |
[00:37.070] |
shen yang qi |
[00:42.860] |
shui lai |
[00:47.600] |
shou shen shou shen |
[00:53.350] |
jian guan qi hou she zhi |
[00:58.897] |
shou jie shou jie |
[01:05.974] |
zuo ri pu |
[01:21.596] |
se tui meng tu zhi |
[01:26.486] |
cu fei chi che hui |
[01:31.575] |
mu yi jing xiang he |
[01:37.444] |
tao |
[01:41.566] |
ta chu bu |
[01:47.896] |
jin wei qian jian |
[01:53.444] |
ye ming ye ming |
[01:58.774] |
zhang zhi |
[02:04.355] |
ri sheng ri sheng jian |
[02:11.306] |
ruo chong pu |
[02:16.235] |
xian jian |
[02:22.395] |
zi fen di tu guang xu |
[02:29.544] |
|
[02:31.526] |
shou shen shou jie |
[02:37.095] |
bu ge hao ji shang |
[02:42.497] |
ye ming ri sheng |
[02:47.946] |
dao bu chu |
[02:54.446] |
yuan ta chu qian |
[03:00.125] |
zuo ri pu |
[00:00.000] |
zuò cí : |
[00:01.000] |
zuò qǔ : sōng |
[00:27.080] |
shū rì xu |
[00:31.910] |
cù fēi chōng yí dù miáo |
[00:37.070] |
shén yàng qí |
[00:42.860] |
shuí lài |
[00:47.600] |
shǒu shēn shǒu shēn |
[00:53.350] |
jiàn guàn qì hòu shě zhì |
[00:58.897] |
shǒu jiè shǒu jiè |
[01:05.974] |
zuó rì pú |
[01:21.596] |
sè tuì mèng tú zhí |
[01:26.486] |
cù fēi chǐ chē huí |
[01:31.575] |
mù yì jìng xiàng hé |
[01:37.444] |
táo |
[01:41.566] |
tà chū bù |
[01:47.896] |
jīn wéi qián jiàn |
[01:53.444] |
yè míng yè míng |
[01:58.774] |
zhāng zhí |
[02:04.355] |
rì shēng rì shēng jiàn |
[02:11.306] |
ruò chóng pú |
[02:16.235] |
xiān jiàn |
[02:22.395] |
zì fēn dì tú guǎng xu |
[02:29.544] |
|
[02:31.526] |
shǒu shēn shǒu jiè |
[02:37.095] |
bù gé hǎo jī shàng |
[02:42.497] |
yè míng rì shēng |
[02:47.946] |
dào bù chū |
[02:54.446] |
yuǎn tà chū qián |
[03:00.125] |
zuó rì pú |
[00:27.080] |
只写了一半的笔记 那一天的延续 |
[00:31.910] |
将那被踢飞了的憧憬重新描绘 |
[00:37.070] |
神明大人什么的 祈祷什么的都拜拜 |
[00:42.860] |
不会依赖任何人了 |
[00:47.600] |
如果伸出这双手手 如果伸出手的话 |
[00:53.350] |
就将习惯了的胆怯抛弃掉吧 |
[00:58.897] |
如果双手能够触及 如果能触及到的话 |
[01:05.974] |
就和昨天的我说再见吧 |
[01:21.596] |
将已经褪色的梦 重新涂上颜色 |
[01:26.486] |
用踢飞了的踏板再次转动齿轮 |
[01:31.575] |
将视线移开 与镜子中的自己相对 |
[01:37.444] |
已经不会再逃避了 |
[01:41.566] |
仅仅只是害怕着 踏出那一步 |
[01:47.896] |
现在已经不同了 只会注视着前方 |
[01:53.444] |
因为天已经亮了 因为天已经亮了 |
[01:58.774] |
让衬衫上因疲倦而产生的褶皱重新振作起来 |
[02:04.355] |
因为太阳已经升起 只要看到了太阳升起 |
[02:11.306] |
就和胆小的我说再见吧 |
[02:16.235] |
即使还不能看到前方 |
[02:22.395] |
但属于自己的地图 正在不断变得广阔 |
[02:29.544] |
来吧 |
[02:31.526] |
如果伸出手的话 如果能触及到的话 |
[02:37.095] |
即使不是那么完美也要一点点积攒起来 |
[02:42.497] |
因为天已经亮了 因为太阳已经升起 |
[02:47.946] |
又可以 在这条路上 迈出步伐了 |
[02:54.446] |
还远远不够(向着远方)迈出脚步(向着前方) |
[03:00.125] |
和昨天的我说再见吧 |