[00:19.33] |
僕が僕でいられる 理由を探していた |
[00:29.56] |
あなたの胸の中で 生きている僕がいるのならば |
[00:42.80] |
暗闇も長い坂道も |
[00:48.63] |
越えていけるような僕になれるはず |
[00:54.30] |
それぞれに今を歩いてる僕らが笑えるように |
[01:00.23] |
生きている意味を確かめあいながら進めるように |
[01:05.79] |
名前を呼ぶよ あなたの名前を |
[01:11.97] |
あなたがあなたでいれるように |
[01:17.85] |
悲しみに暮れてあなたの涙がこぼれる時 |
[01:23.65] |
寂しさに溢れた心が萎んでく時 |
[01:29.12] |
名前を呼ぶよ あなたの名前を |
[01:35.29] |
僕の名前を呼んでくれたみたいに |
[00:19.33] |
pu pu li you tan |
[00:29.56] |
xiong zhong sheng pu |
[00:42.80] |
an an zhang ban dao |
[00:48.63] |
yue pu |
[00:54.30] |
jin bu pu xiao |
[01:00.23] |
sheng yi wei que jin |
[01:05.79] |
ming qian hu ming qian |
[01:11.97] |
|
[01:17.85] |
bei mu lei shi |
[01:23.65] |
ji yi xin wei shi |
[01:29.12] |
ming qian hu ming qian |
[01:35.29] |
pu ming qian hu |
[00:19.33] |
pú pú lǐ yóu tàn |
[00:29.56] |
xiōng zhōng shēng pú |
[00:42.80] |
àn àn zhǎng bǎn dào |
[00:48.63] |
yuè pú |
[00:54.30] |
jīn bù pú xiào |
[01:00.23] |
shēng yì wèi què jìn |
[01:05.79] |
míng qián hū míng qián |
[01:11.97] |
|
[01:17.85] |
bēi mù lèi shí |
[01:23.65] |
jì yì xīn wēi shí |
[01:29.12] |
míng qián hū míng qián |
[01:35.29] |
pú míng qián hū |
[00:19.33] |
我还在寻找能坚持自己的理由 |
[00:29.56] |
若在你的心中 仍惦记着我 |
[00:42.80] |
漆黑之夜也好高远之坡也好 |
[00:48.63] |
我也必定能坚强地克服过去 |
[00:54.30] |
为了活在当下的彼此能相视而笑 |
[01:00.23] |
互相确认生存意义并能继续前进 |
[01:05.79] |
我会呼唤名字 呼唤你的名字 |
[01:11.97] |
愿你能坚持做你自己 |
[01:17.85] |
当你悲痛欲绝 泪流满面之时 |
[01:23.65] |
当你孤独寂寞 心力憔悴之时 |
[01:29.12] |
我会呼唤名字 呼唤你的名字 |
[01:35.29] |
就像你曾呼唤我的名字一样 |