The Dreadful Story about Harriet and the Matches

The Dreadful Story about Harriet and the Matches 歌词

歌曲 The Dreadful Story about Harriet and the Matches
歌手 The Tiger Lillies
专辑 Shockheaded Peter
下载 Image LRC TXT
作曲 : The Tiger Lillies
作词 : The Tiger Lillies
It almost makes me cry to tell
这个故事都要让我落泪了
What foolish Harriet befell.
小Harriet干了一件傻事
Mamma and Nurse went out one day
那天妈妈和保姆外出了
And left her all alone at play.
留下她独自玩耍
Now, on the table close at hand,
这时候,桌子上触手可及的地方
A box of matches chanced to stand;
很巧,有盒火柴
And kind Mamma and Nurse had told her,
善良的妈妈和保姆都嘱咐过她
That, if she touched them, they would scold her.
如果她碰了它们会挨骂的
But Harriet said: "Oh, what a pity!
但小Harriet觉得,那太遗憾了
For, when they burn, it is so pretty;
火柴烧起来的时候一定很美
They crackle so, and spit, and flame:
它们噼啪作响,慢慢烧起来,发出火光
Mamma, too, often does the same."
妈妈也常这样做啊
The pussy-cats heard this,
小猫听到了
And they began to hiss,
它们开始不安起来
And stretch their claws,
伸伸它们的爪子
And raise their paws;
举起猫掌
"Me-ow," they said, "me-ow, me-o,
You'll burn to death, if you do so."
“喵~”它们说,“喵~烧死你哦,小鬼”
But Harriet would not take advice:
但Harriet根本不听
She lit a match, it was so nice!
她点燃了一根火柴,真美啊!
It crackled so, it burned so clear—
火柴噼啪燃烧着,烧的干干净净
Exactly like the picture here.
就像画片里的一样
She jumped for joy and ran about
她高兴得上蹿下跳
And was too pleased to put it out.
高兴得不舍得把火柴熄灭
The Pussy-cats saw this
小猫看到了
And said: "Oh, naughty, naughty Miss!"
它们说,哎呀,淘气的小姑娘
And stretched their claws,
它们舒展爪子
And raised their paws:
举起猫掌
"'Tis very, very wrong, you know,
你要知道你犯了大错哦,
Me-ow, me-o, me-ow, me-o,
喵~喵~
You will be burnt, if you do so."
再这样玩真的会被烧死哦
And see! oh, what dreadful thing!
看啊!哎,恐怖的事情发生了!
The fire has caught her apron-string;
火苗爬上了她的围裙带
Her apron burns, her arms, her hair—
她的围裙烧着了,她的胳膊,她的头发—
She burns all over everywhere.
她全身都烧着了
Then how the pussy-cats did mew—
那么,喵,那些小猫该怎么办
What else, poor pussies, could they do?
可怜的小猫们还能怎么办呢?
They screamed for help, 'twas all in vain!
他们徒劳地尖叫着呼救
So then they said: "We'll scream again;
他们说,我们再试一次吧
Make haste, make haste, me-ow, me-o,
快点,快点,喵~
She'll burn to death; we told her so."
她会烧死的,我们告诉过她
So she was burnt, with all her clothes,
她就这样烧着了,她的衣服
And arms, and hands, and eyes, and nose;
她的胳膊,她的小手,眼睛,鼻子,都烧着了
Till she had nothing more to lose
直到她再没有什么可烧的了
Except her little scarlet shoes;
除了她的那双猩红色的小鞋
And nothing else but these was found
再没什么了
Among her ashes on the ground.
就连她的小鞋都是在她烧成的那堆灰里发现的呢
And when the good cats sat beside
当那些善良的小猫坐在
The smoking ashes, how they cried!
那堆还冒着烟的焦灰后面的时候,它们哭的多伤心啊
"Me-ow, me-oo, me-ow, me-oo,
喵~喵~
What will Mamma and Nursey do?"
妈妈和保姆该怎么办啊?
Their tears ran down their cheeks so fast,
它们泪如涌泉
They made a little pond at last.
眼泪落下来汇成了一汪小水潭
zuo qu : The Tiger Lillies
zuo ci : The Tiger Lillies
It almost makes me cry to tell
zhe ge gu shi dou yao rang wo luo lei le
What foolish Harriet befell.
xiao Harriet gan le yi jian sha shi
Mamma and Nurse went out one day
na tian ma ma he bao mu wai chu le
And left her all alone at play.
liu xia ta du zi wan shua
Now, on the table close at hand,
zhe shi hou, zhuo zi shang chu shou ke ji de di fang
A box of matches chanced to stand
hen qiao, you he huo chai
And kind Mamma and Nurse had told her,
shan liang de ma ma he bao mu dou zhu fu guo ta
That, if she touched them, they would scold her.
ru guo ta peng le ta men hui ai ma de
But Harriet said: " Oh, what a pity!
dan xiao Harriet jue de, na tai yi han le
For, when they burn, it is so pretty
huo chai shao qi lai de shi hou yi ding hen mei
They crackle so, and spit, and flame:
ta men pi pa zuo xiang, man man shao qi lai, fa chu huo guang
Mamma, too, often does the same."
ma ma ye chang zhe yang zuo a
The pussycats heard this,
xiao mao ting dao le
And they began to hiss,
ta men kai shi bu an qi lai
And stretch their claws,
shen shen ta men de zhua zi
And raise their paws
ju qi mao zhang
" Meow," they said, " meow, meo,
You' ll burn to death, if you do so."
" miao" ta men shuo," miao shao si ni o, xiao gui"
But Harriet would not take advice:
dan Harriet gen ben bu ting
She lit a match, it was so nice!
ta dian ran le yi gen huo chai, zhen mei a!
It crackled so, it burned so clear
huo chai pi pa ran shao zhao, shao de gan gan jing jing
Exactly like the picture here.
jiu xiang hua pian li de yi yang
She jumped for joy and ran about
ta gao xing de shang cuan xia tiao
And was too pleased to put it out.
gao xing de bu she de ba huo chai xi mie
The Pussycats saw this
xiao mao kan dao le
And said: " Oh, naughty, naughty Miss!"
ta men shuo, ai ya, tao qi de xiao gu niang
And stretched their claws,
ta men shu zhan zhua zi
And raised their paws:
ju qi mao zhang
"' Tis very, very wrong, you know,
ni yao zhi dao ni fan le da cuo o,
Meow, meo, meow, meo,
miao miao
You will be burnt, if you do so."
zai zhe yang wan zhen de hui bei shao si o
And see! oh, what dreadful thing!
kan a! ai, kong bu de shi qing fa sheng le!
The fire has caught her apronstring
huo miao pa shang le ta de wei qun dai
Her apron burns, her arms, her hair
ta de wei qun shao zhao le, ta de ge bo, ta de tou fa
She burns all over everywhere.
ta quan shen dou shao zhao le
Then how the pussycats did mew
na me, miao, nei xie xiao mao gai zen me ban
What else, poor pussies, could they do?
ke lian de xiao mao men hai neng zen me ban ne?
They screamed for help, ' twas all in vain!
ta men tu lao di jian jiao zhe hu jiu
So then they said: " We' ll scream again
ta men shuo, wo men zai shi yi ci ba
Make haste, make haste, meow, meo,
kuai dian, kuai dian, miao
She' ll burn to death we told her so."
ta hui shao si de, wo men gao su guo ta
So she was burnt, with all her clothes,
ta jiu zhe yang shao zhao le, ta de yi fu
And arms, and hands, and eyes, and nose
ta de ge bo, ta de xiao shou, yan jing, bi zi, dou shao zhao le
Till she had nothing more to lose
zhi dao ta zai mei you shen me ke shao de le
Except her little scarlet shoes
chu le ta de na shuang xing hong se de xiao xie
And nothing else but these was found
zai mei shen me le
Among her ashes on the ground.
jiu lian ta de xiao xie dou shi zai ta shao cheng de na dui hui li fa xian de ne
And when the good cats sat beside
dang nei xie shan liang de xiao mao zuo zai
The smoking ashes, how they cried!
na dui hai mao zhe yan de jiao hui hou mian di shi hou, ta men ku de duo shang xin a
" Meow, meoo, meow, meoo,
miao miao
What will Mamma and Nursey do?"
ma ma he bao mu gai zen me ban a?
Their tears ran down their cheeks so fast,
ta men lei ru yong quan
They made a little pond at last.
yan lei la xia lai hui cheng le yi wang xiao shui tan
zuò qǔ : The Tiger Lillies
zuò cí : The Tiger Lillies
It almost makes me cry to tell
zhè gè gù shì dōu yào ràng wǒ luò lèi le
What foolish Harriet befell.
xiǎo Harriet gàn le yī jiàn shǎ shì
Mamma and Nurse went out one day
nà tiān mā mā hé bǎo mǔ wài chū le
And left her all alone at play.
liú xià tā dú zì wán shuǎ
Now, on the table close at hand,
zhè shí hòu, zhuō zi shàng chù shǒu kě jí de dì fāng
A box of matches chanced to stand
hěn qiǎo, yǒu hé huǒ chái
And kind Mamma and Nurse had told her,
shàn liáng de mā mā hé bǎo mǔ dōu zhǔ fù guò tā
That, if she touched them, they would scold her.
rú guǒ tā pèng le tā men huì ái mà de
But Harriet said: " Oh, what a pity!
dàn xiǎo Harriet jué de, nà tài yí hàn le
For, when they burn, it is so pretty
huǒ chái shāo qǐ lái de shí hòu yí dìng hěn měi
They crackle so, and spit, and flame:
tā men pī pā zuò xiǎng, màn màn shāo qǐ lái, fā chū huǒ guāng
Mamma, too, often does the same."
mā mā yě cháng zhè yàng zuò a
The pussycats heard this,
xiǎo māo tīng dào le
And they began to hiss,
tā men kāi shǐ bù ān qǐ lái
And stretch their claws,
shēn shēn tā men de zhuǎ zǐ
And raise their paws
jǔ qǐ māo zhǎng
" Meow," they said, " meow, meo,
You' ll burn to death, if you do so."
" miāo" tā men shuō," miāo shāo sǐ nǐ ó, xiǎo guǐ"
But Harriet would not take advice:
dàn Harriet gēn běn bù tīng
She lit a match, it was so nice!
tā diǎn rán le yī gēn huǒ chái, zhēn měi a!
It crackled so, it burned so clear
huǒ chái pī pā rán shāo zháo, shāo de gàn gān jìng jìng
Exactly like the picture here.
jiù xiàng huà piān lǐ de yí yàng
She jumped for joy and ran about
tā gāo xìng dé shàng cuān xià tiào
And was too pleased to put it out.
gāo xìng dé bù shě de bǎ huǒ chái xī miè
The Pussycats saw this
xiǎo māo kàn dào le
And said: " Oh, naughty, naughty Miss!"
tā men shuō, āi yā, táo qì de xiǎo gū niáng
And stretched their claws,
tā men shū zhǎn zhuǎ zǐ
And raised their paws:
jǔ qǐ māo zhǎng
"' Tis very, very wrong, you know,
nǐ yào zhī dào nǐ fàn le dà cuò ó,
Meow, meo, meow, meo,
miāo miāo
You will be burnt, if you do so."
zài zhè yàng wán zhēn de huì bèi shāo sǐ ó
And see! oh, what dreadful thing!
kàn a! āi, kǒng bù de shì qíng fā shēng le!
The fire has caught her apronstring
huǒ miáo pá shàng le tā de wéi qún dài
Her apron burns, her arms, her hair
tā de wéi qún shāo zháo le, tā de gē bó, tā de tóu fà
She burns all over everywhere.
tā quán shēn dōu shāo zháo le
Then how the pussycats did mew
nà me, miāo, nèi xiē xiǎo māo gāi zěn me bàn
What else, poor pussies, could they do?
kě lián de xiǎo māo men hái néng zěn me bàn ne?
They screamed for help, ' twas all in vain!
tā men tú láo dì jiān jiào zhe hū jiù
So then they said: " We' ll scream again
tā men shuō, wǒ men zài shì yī cì ba
Make haste, make haste, meow, meo,
kuài diǎn, kuài diǎn, miāo
She' ll burn to death we told her so."
tā huì shāo sǐ de, wǒ men gào sù guò tā
So she was burnt, with all her clothes,
tā jiù zhè yàng shāo zháo le, tā de yī fú
And arms, and hands, and eyes, and nose
tā de gē bó, tā de xiǎo shǒu, yǎn jīng, bí zi, dōu shāo zháo le
Till she had nothing more to lose
zhí dào tā zài méi yǒu shén me kě shāo de le
Except her little scarlet shoes
chú le tā de nà shuāng xīng hóng sè de xiǎo xié
And nothing else but these was found
zài méi shén me le
Among her ashes on the ground.
jiù lián tā de xiǎo xié dōu shì zài tā shāo chéng de nà duī huī lǐ fā xiàn de ne
And when the good cats sat beside
dāng nèi xiē shàn liáng de xiǎo māo zuò zài
The smoking ashes, how they cried!
nà duī hái mào zhe yān de jiāo huī hòu miàn dí shí hòu, tā men kū de duō shāng xīn a
" Meow, meoo, meow, meoo,
miāo miāo
What will Mamma and Nursey do?"
mā mā hé bǎo mǔ gāi zěn me bàn a?
Their tears ran down their cheeks so fast,
tā men lèi rú yǒng quán
They made a little pond at last.
yǎn lèi là xià lái huì chéng le yī wāng xiǎo shuǐ tán
The Dreadful Story about Harriet and the Matches 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)