アイシテナイフ

アイシテナイフ 歌词

歌曲 アイシテナイフ
歌手 ナミネ
歌手 GUMI
歌手 音街ウナ
专辑 ハーツクライ
下载 Image LRC TXT
[00:00.00] 作词 : ナミネ
[00:01.00] 作曲 : ナミネ
[00:12.12] 【una】解けた手と月並みな関係
[00:14.42] 意味と意味で壊れた感情で
[00:17.08] 残り香すら愛しくなっちゃって
[00:19.77] 探しまわれ。意図した方向へ行け。
[00:28.27] 【GUMI】部屋の隅に落ちてた才能で
[00:30.40] ひとりモノクロを叩き割って
[00:33.09] ただ生きていくのにはもう飽いて
[00:35.73] 探せ。生を置く隙間だけ。
[00:38.49] 【una】意味もなく
[00:39.32] 声を張る
[00:39.87] わかってる
[00:40.60] それでも何かを掴んでる
[00:41.88] 繋いでる
[00:42.57] 「いつしか誰かに届け」と泣いて
[00:44.23] 【GUMI】どうして今を生きれないんだ?
[00:46.53] 生を与えたのは君だろう?
[00:49.17] 【both】後悔の上に立って
[00:50.46] 再開をただ願って
[00:51.74] 感情を突き刺してく。
[00:54.45] 正解探し回って
[00:55.67] 毎回涙拭って
[00:57.15] もう限界、もう限界
[00:59.74] どうだい?これが如何せん
[01:01.20] 正解を海に解いて
[01:02.49] 「そうだった」と気づいてる
[01:05.11] そうかい、道に迷って
[01:06.54] そうかい、見えなくなって
[01:07.88] 後悔、後悔
[01:21.34] 【GUMI】戯けた絵を眺めて再構成
[01:23.76] 意味も知らず生き抜く最前線
[01:26.40] その笑みすら見えなくなっちゃって
[01:29.04] 騒ぎ回れ。意図せず舞っちゃって。
[01:31.88] 【una】部屋の隅に落ちてた愛情で
[01:34.37] ひとりかき鳴らしてく開放弦
[01:37.04] ただ生きていることを知っていて
[01:39.74] 悲し多き世の中だよね、ね。
[01:43.14] 【GUMI】息をする
[01:43.60] 声を吞む
[01:43.97] 目を閉じる
[01:44.70] それから何かに縋ってる
[01:45.88] 歌ってる
[01:46.56] 「いつしか誰かに届く」と泣いて
[01:48.00] 【una】どうして?今を生きていたいな。
[01:50.71] 生を求めたのも君だろう?
[01:53.20] 【both】正解の上に立って
[01:54.46] 後悔をただ歌って
[01:55.80] 感情を切り裂いてる。
[01:58.47] 愛情探し回って
[01:59.82] 惨状ばかり写って
[02:01.15] もう限界、もう限界
[02:04.02] どうだい?これが如何せん
[02:05.23] 正解を海に解いて
[02:06.54] 「そうだった」と気づいてる
[02:09.08] そうかい、ひとりになって
[02:10.54] そうかい、全て終わって
[02:11.87] 後悔、後悔
[02:36.26] 【una】意味もなく
[02:36.96] 声を張る
[02:37.41] わかってる
[02:37.98] それでも何かを掴んでる
[02:39.20] 繋いでる
[02:39.87] 「いつしか誰かに届け」と泣いて
[02:41.33] 【GUMI】どうして君と生きれないんだ?
[02:43.82] 生を与えてなお「意味」だろう?
[02:46.64] 【una】後悔すらも背負って
[02:47.85] 【GUMI】正解をただ願って
[02:49.24] 【both】感情を突き刺してく。
[02:51.72] 正解探し回って
[02:53.13] 毎回明日願って
[02:54.52] もういいかい?もういいかい?
[02:57.16] どうだい?これが如何せん
[02:58.58] 正解を海に解いて
[02:59.88] 「そうだった」と気づいてる
[03:02.46] そうかい、泣き出しちゃって
[03:03.94] そうかい、赤に染まって
[03:05.27] こうかい?こうかい?
[03:09.15]
[00:00.00] zuo ci :
[00:01.00] zuo qu :
[00:12.12] una jie shou yue bing guan xi
[00:14.42] yi wei yi wei huai gan qing
[00:17.08] can xiang ai
[00:19.77] tan. yi tu fang xiang xing.
[00:28.27] GUMI bu wu yu luo cai neng
[00:30.40] kou ge
[00:33.09] sheng bao
[00:35.73] tan. sheng zhi xi jian.
[00:38.49] una yi wei
[00:39.32] sheng zhang
[00:39.87]
[00:40.60] he guai
[00:41.88] ji
[00:42.57] shui jie qi
[00:44.23] GUMI jin sheng?
[00:46.53] sheng yu jun?
[00:49.17] both hou hui shang li
[00:50.46] zai kai yuan
[00:51.74] gan qing tu ci.
[00:54.45] zheng jie tan hui
[00:55.67] mei hui lei shi
[00:57.15] xian jie xian jie
[00:59.74] ? ru he
[01:01.20] zheng jie hai jie
[01:02.49] qi
[01:05.11] dao mi
[01:06.54] jian
[01:07.88] hou hui hou hui
[01:21.34] GUMI hu hui tiao zai gou cheng
[01:23.76] yi wei zhi sheng ba zui qian xian
[01:26.40] xiao jian
[01:29.04] sao hui. yi tu wu.
[01:31.88] una bu wu yu luo ai qing
[01:34.37] ming kai fang xian
[01:37.04] sheng zhi
[01:39.74] bei duo shi zhong.
[01:43.14] GUMI xi
[01:43.60] sheng tun
[01:43.97] mu bi
[01:44.70] he zhui
[01:45.88] ge
[01:46.56] shui jie qi
[01:48.00] una? jin sheng.
[01:50.71] sheng qiu jun?
[01:53.20] both zheng jie shang li
[01:54.46] hou hui ge
[01:55.80] gan qing qie lie.
[01:58.47] ai qing tan hui
[01:59.82] can zhuang xie
[02:01.15] xian jie xian jie
[02:04.02] ? ru he
[02:05.23] zheng jie hai jie
[02:06.54] qi
[02:09.08]
[02:10.54] quan zhong
[02:11.87] hou hui hou hui
[02:36.26] una yi wei
[02:36.96] sheng zhang
[02:37.41]
[02:37.98] he guai
[02:39.20] ji
[02:39.87] shui jie qi
[02:41.33] GUMI jun sheng?
[02:43.82] sheng yu yi wei?
[02:46.64] una hou hui bei fu
[02:47.85] GUMI zheng jie yuan
[02:49.24] both gan qing tu ci.
[02:51.72] zheng jie tan hui
[02:53.13] mei hui ming ri yuan
[02:54.52] ??
[02:57.16] ? ru he
[02:58.58] zheng jie hai jie
[02:59.88] qi
[03:02.46] qi chu
[03:03.94] chi ran
[03:05.27] ??
[03:09.15]
[00:00.00] zuò cí :
[00:01.00] zuò qǔ :
[00:12.12] una jiě shǒu yuè bìng guān xì
[00:14.42] yì wèi yì wèi huài gǎn qíng
[00:17.08] cán xiāng ài
[00:19.77] tàn. yì tú fāng xiàng xíng.
[00:28.27] GUMI bù wū yú luò cái néng
[00:30.40] kòu gē
[00:33.09] shēng bǎo
[00:35.73] tàn. shēng zhì xì jiān.
[00:38.49] una yì wèi
[00:39.32] shēng zhāng
[00:39.87]
[00:40.60] hé guāi
[00:41.88]
[00:42.57] shuí jiè qì
[00:44.23] GUMI jīn shēng?
[00:46.53] shēng yǔ jūn?
[00:49.17] both hòu huǐ shàng lì
[00:50.46] zài kāi yuàn
[00:51.74] gǎn qíng tū cì.
[00:54.45] zhèng jiě tàn huí
[00:55.67] měi huí lèi shì
[00:57.15] xiàn jiè xiàn jiè
[00:59.74] ? rú hé
[01:01.20] zhèng jiě hǎi jiě
[01:02.49]
[01:05.11] dào mí
[01:06.54] jiàn
[01:07.88] hòu huǐ hòu huǐ
[01:21.34] GUMI hū huì tiào zài gòu chéng
[01:23.76] yì wèi zhī shēng bá zuì qián xiàn
[01:26.40] xiào jiàn
[01:29.04] sāo huí. yì tú wǔ.
[01:31.88] una bù wū yú luò ài qíng
[01:34.37] míng kāi fàng xián
[01:37.04] shēng zhī
[01:39.74] bēi duō shì zhōng.
[01:43.14] GUMI xī
[01:43.60] shēng tūn
[01:43.97] mù bì
[01:44.70] hé zhuì
[01:45.88]
[01:46.56] shuí jiè qì
[01:48.00] una? jīn shēng.
[01:50.71] shēng qiú jūn?
[01:53.20] both zhèng jiě shàng lì
[01:54.46] hòu huǐ gē
[01:55.80] gǎn qíng qiè liè.
[01:58.47] ài qíng tàn huí
[01:59.82] cǎn zhuàng xiě
[02:01.15] xiàn jiè xiàn jiè
[02:04.02] ? rú hé
[02:05.23] zhèng jiě hǎi jiě
[02:06.54]
[02:09.08]
[02:10.54] quán zhōng
[02:11.87] hòu huǐ hòu huǐ
[02:36.26] una yì wèi
[02:36.96] shēng zhāng
[02:37.41]
[02:37.98] hé guāi
[02:39.20]
[02:39.87] shuí jiè qì
[02:41.33] GUMI jūn shēng?
[02:43.82] shēng yǔ yì wèi?
[02:46.64] una hòu huǐ bèi fù
[02:47.85] GUMI zhèng jiě yuàn
[02:49.24] both gǎn qíng tū cì.
[02:51.72] zhèng jiě tàn huí
[02:53.13] měi huí míng rì yuàn
[02:54.52] ??
[02:57.16] ? rú hé
[02:58.58] zhèng jiě hǎi jiě
[02:59.88]
[03:02.46] qì chū
[03:03.94] chì rǎn
[03:05.27] ??
[03:09.15]
[00:12.12] 松开的手与陈腐的关系
[00:14.42] 凭意义累加压垮的感情
[00:17.08] 连残香都变得惹人怜爱
[00:19.77] 四处寻觅吧。前往有所意图的方向。
[00:28.27] 凭落在房间角落的才能
[00:30.40] 独自把黑白色砸得粉碎
[00:33.09] 早已厌烦徒然的活下去
[00:35.73] 去寻找吧。只把搁置生命的间隙。
[00:38.49] 毫无意义地
[00:39.32] 大声嘶吼
[00:39.87] 我明白
[00:40.60] 尽管如此却紧紧抓着什么
[00:41.88] 维持着
[00:42.57] 哭喊道“在无意中传达到谁吧”
[00:44.23] 为什么无法活在当下呢?
[00:46.53] 赐予我生命的不是你吗?
[00:49.17] 驻足于后悔之上
[00:50.46] 仅仅祈愿着重启
[00:51.74] 正逐渐将感情刺穿。
[00:54.45] 四处寻觅正确答案
[00:55.67] 每回都将泪水拭去
[00:57.15] 已经受够了,已经受够了
[00:59.74] 怎样?这就是无可奈何
[01:01.20] 把正确答案在海中解开
[01:02.49] “是这样啊”如此察觉
[01:05.11] 是吗,陷入迷途
[01:06.54] 是吗,变得盲目
[01:07.88] 后悔,后悔
[01:21.34] 眺望戏谑的画进行重建
[01:23.76] 不知意义地活在第一线
[01:26.40] 连那笑容都再也见不到
[01:29.04] 四处骚动吧。不禁毫无意图地飘荡。
[01:31.88] 凭落在房间角落的爱情
[01:34.37] 独自拨动奏响出开放弦
[01:37.04] 仅仅明白只是在苟活着
[01:39.74] 世间实在太多悲痛,对吧。
[01:43.14] 进行呼吸
[01:43.60] 吞忍声音
[01:43.97] 闭上眼睛
[01:44.70] 然后倚靠什么
[01:45.88] 正在歌唱
[01:46.56] 哭喊道“会在无意中传达到谁”
[01:48.00] 为什么?好想活在当下啊。
[01:50.71] 追求生命的也还不是你吗?
[01:53.20] 驻足于正解之上
[01:54.46] 仅仅歌唱着后悔
[01:55.80] 正逐渐将感情撕裂。
[01:58.47] 四处寻觅着爱情
[01:59.82] 映出的净是惨状
[02:01.15] 已经受够了,已经受够了
[02:04.02] 怎样?这就是无可奈何
[02:05.23] 把正确答案在海中解开
[02:06.54] “是这样啊”如此察觉
[02:09.08] 是吗,变成一人
[02:10.54] 是吗,全都结束
[02:11.87] 后悔,后悔
[02:36.26] 没有意义地
[02:36.96] 大声嘶吼
[02:37.41] 我明白
[02:37.98] 尽管如此却紧紧抓着什么
[02:39.20] 维持着
[02:39.87] 哭喊道“在无意中传达到谁吧”
[02:41.33] 为何无法与你一同活下去?
[02:43.82] 赐予生命后仍存在“意义”不是吗?
[02:46.64] 连后悔都担负着
[02:47.85] 仅仅祈愿着正解
[02:49.24] 正逐渐将感情刺穿。
[02:51.72] 四处寻觅正确答案
[02:53.13] 每回都祈求着明天
[02:54.52] 已经够了吗?已经够了吗?
[02:57.16] 怎样?这就是无可奈何
[02:58.58] 把正确答案在海中解开
[02:59.88] “是这样啊”如此察觉
[03:02.46] 是吗,哭了出来
[03:03.94] 是吗,染成红色
[03:05.27] 是这样吗?是这样吗?
アイシテナイフ 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)