[00:00.00] | 作词 : Motoki Ohmori |
[00:00.59] | 作曲 : Motoki Ohmori |
[00:01.19] | 「早いものね」と心が囁いた |
[00:04.94] | 言われてみれば「うん、早かった」 |
[00:08.34] | また昨日と同じ今日を過ごした |
[00:11.29] | そんなことばっか繰り返してた |
[00:15.70] | 「憧れ」「理想」とたまに喧嘩をした |
[00:19.27] | どうしても仲良くなれなかった |
[00:22.92] | 青さの欠片が行き交うか |
[00:26.91] | やっぱり摘み取ることはできなかった |
[00:30.80] | 大嫌いだ 人が大嫌いだ |
[00:37.15] | 友達も大嫌いだ 本当は大好きだ |
[00:44.65] | 明日が晴れるなら それでいいや |
[00:52.03] | 明日が来たるのなら それでいいや |
[00:59.27] | あなたが笑うのなら なんでもいいや |
[01:06.79] | 世界は変わりゆくけど それだけでいいや |
[01:20.75] | 「ありがたいね」と心が囁いた |
[01:24.29] | 言われずともちゃんと解っていた |
[01:27.58] | また昨日と同じ今日を過ごした |
[01:31.99] | そんなことばっかり思っていた |
[01:35.03] | 「涙」や「笑い」も少なかったりした |
[01:39.17] | 実はそんなこともなかった |
[01:42.39] | 春が息吹く桜の花も舞いはせず |
[01:46.52] | ただ陽に照らされていた |
[01:50.12] | 大嫌いだ 今日が大嫌いだ |
[01:56.55] | 昨日も大嫌いだ 明日が大好きだ |
[02:04.05] | いつかいつか見つけてくれるのなら |
[02:11.36] | いつかいつか大切に思えるなら |
[02:18.80] | あなたが生きてさえいれば なんでもいいや |
[02:26.07] | 私が生きているなら それでいいや |
[02:36.07] | それでいいや |
[02:43.43] | それがいいや |
[02:49.31] | 大嫌いだ 人が大嫌いだ |
[02:55.62] | 友達も大嫌いだ 本当は大好きだ |
[00:00.00] | zuo ci : Motoki Ohmori |
[00:00.59] | zuo qu : Motoki Ohmori |
[00:01.19] | zao xin nie |
[00:04.94] | yan zao |
[00:08.34] | zuo ri tong jin ri guo |
[00:11.29] | zao fan |
[00:15.70] | chong li xiang xuan hua |
[00:19.27] | zhong liang |
[00:22.92] | qing qian pian xing jiao |
[00:26.91] | zhai qu |
[00:30.80] | da xian ren da xian |
[00:37.15] | you da da xian ben dang da hao |
[00:44.65] | ming ri qing |
[00:52.03] | ming ri lai |
[00:59.27] | xiao |
[01:06.79] | shi jie bian |
[01:20.75] | xin nie |
[01:24.29] | yan jie |
[01:27.58] | zuo ri tong jin ri guo |
[01:31.99] | si |
[01:35.03] | lei xiao shao |
[01:39.17] | shi |
[01:42.39] | chun xi chui ying hua wu |
[01:46.52] | yang zhao |
[01:50.12] | da xian jin ri da xian |
[01:56.55] | zuo ri da xian ming ri da hao |
[02:04.05] | jian |
[02:11.36] | da qie si |
[02:18.80] | sheng |
[02:26.07] | si sheng |
[02:36.07] | |
[02:43.43] | |
[02:49.31] | da xian ren da xian |
[02:55.62] | you da da xian ben dang da hao |
[00:00.00] | zuò cí : Motoki Ohmori |
[00:00.59] | zuò qǔ : Motoki Ohmori |
[00:01.19] | zǎo xīn niè |
[00:04.94] | yán zǎo |
[00:08.34] | zuó rì tóng jīn rì guò |
[00:11.29] | zǎo fǎn |
[00:15.70] | chōng lǐ xiǎng xuān huā |
[00:19.27] | zhòng liáng |
[00:22.92] | qīng qiàn piàn xíng jiāo |
[00:26.91] | zhāi qǔ |
[00:30.80] | dà xián rén dà xián |
[00:37.15] | yǒu dá dà xián běn dāng dà hǎo |
[00:44.65] | míng rì qíng |
[00:52.03] | míng rì lái |
[00:59.27] | xiào |
[01:06.79] | shì jiè biàn |
[01:20.75] | xīn niè |
[01:24.29] | yán jiě |
[01:27.58] | zuó rì tóng jīn rì guò |
[01:31.99] | sī |
[01:35.03] | lèi xiào shǎo |
[01:39.17] | shí |
[01:42.39] | chūn xī chuī yīng huā wǔ |
[01:46.52] | yáng zhào |
[01:50.12] | dà xián jīn rì dà xián |
[01:56.55] | zuó rì dà xián míng rì dà hǎo |
[02:04.05] | jiàn |
[02:11.36] | dà qiè sī |
[02:18.80] | shēng |
[02:26.07] | sī shēng |
[02:36.07] | |
[02:43.43] | |
[02:49.31] | dà xián rén dà xián |
[02:55.62] | yǒu dá dà xián běn dāng dà hǎo |
[00:01.19] | 心里念着 时间过得真快啊! |
[00:04.94] | 说起来 嗯 确实是转瞬即逝啊 |
[00:08.34] | 与昨天相同的今天也要度过了 |
[00:11.29] | 像这样的事情总是不断重复着 |
[00:15.70] | 憧憬与理想偶尔也会有冲突 |
[00:19.27] | 无论如何 两者总会针锋相对 |
[00:22.92] | 蓝色的碎片交错着 |
[00:26.91] | 果然到最后还是没能摘下它 |
[00:30.80] | 最讨厌啦 厌烦着某些人 |
[00:37.15] | 有些朋友也是很讨厌 但是其实最最最喜欢你们啦 |
[00:44.65] | 如果是个明媚的晴天 那该有多好啊 |
[00:52.03] | 春天如果明天能如约而至 那就太好了 |
[00:59.27] | 假如你也能放声大笑的话 不论如何都会很好的 |
[01:06.79] | 虽然这个世界的周遭会不断变化 但只要这样就好啦 |
[01:20.75] | 心里念着 「真是太好了啊!」 |
[01:24.29] | 即使嘴上不说也明白 |
[01:27.58] | 与昨天相同的今天也要度过了 |
[01:31.99] | 心中总是想着那样的事情 |
[01:35.03] | 就连眼泪和欢笑也渐渐的变少 |
[01:39.17] | 实际上也没有那样的事情 |
[01:42.39] | 春天的气息吹动着樱花翩翩起舞 |
[01:46.52] | 只是因为在阳光的照耀之下 |
[01:50.12] | 最讨厌啦 最讨厌今天 |
[01:56.55] | 也不喜欢昨天 但是憧憬着明天 |
[02:04.05] | 如果有一天能找到的话 |
[02:11.36] | 如果有一天你会觉得很重要 |
[02:18.80] | 只要你在这世界上生活着 什么都无所谓 |
[02:26.07] | 如果我也能在这世界生活着 那就太好了 |
[02:36.07] | 那该有多好啊 |
[02:43.43] | 那就太好了吧 |
[02:49.31] | 好讨厌啊 厌烦着某些人 |
[02:55.62] | 讨厌着我的朋友 但是其实最最最喜欢你们啦 |