歌曲 | Endless Naught |
歌手 | Artificial Language |
专辑 | Now We Sleep |
下载 | Image LRC TXT |
[00:00.000] | 作词 : Artificial Language |
[00:01.000] | 作曲 : Artificial Language |
[00:06.101] | The world made us, and we’re it’s bad seeds |
[00:12.861] | So instead of growing flowers, we’ll sink with the ground beneath |
[00:20.103] | Inside the pit another one descends |
[00:24.786] | And I know I’ll surface, but I can’t promise you the same |
[00:38.046] | No need for dialogue, one word would hurt too much |
[00:46.787] | While you’re sinking, I’ll watch a lovely sky, leaving another piece of me behind |
[01:04.189] | The world made us, and we’re it’s bad seeds |
[01:10.194] | So instead of growing flowers, we’ll sink with the ground beneath |
[01:20.189] | And we’re it’s bad seeds, so instead of growing flowers we’ll sink |
[02:01.195] | It’s pointless, we’re pointless |
[02:19.635] | We’re pointless |
[02:27.388] | It’s pointless, we’re pointless |
[02:44.885] | We’re pointless |
[02:53.882] | I’ll surface, but I can’t promise you the same |
[03:12.083] | The world made us, and we’re it’s bad seeds |
[03:18.585] | So instead of growing flowers, we’ll sink with the ground beneath |
[00:00.000] | zuo ci : Artificial Language |
[00:01.000] | zuo qu : Artificial Language |
[00:06.101] | The world made us, and we' re it' s bad seeds |
[00:12.861] | So instead of growing flowers, we' ll sink with the ground beneath |
[00:20.103] | Inside the pit another one descends |
[00:24.786] | And I know I' ll surface, but I can' t promise you the same |
[00:38.046] | No need for dialogue, one word would hurt too much |
[00:46.787] | While you' re sinking, I' ll watch a lovely sky, leaving another piece of me behind |
[01:04.189] | The world made us, and we' re it' s bad seeds |
[01:10.194] | So instead of growing flowers, we' ll sink with the ground beneath |
[01:20.189] | And we' re it' s bad seeds, so instead of growing flowers we' ll sink |
[02:01.195] | It' s pointless, we' re pointless |
[02:19.635] | We' re pointless |
[02:27.388] | It' s pointless, we' re pointless |
[02:44.885] | We' re pointless |
[02:53.882] | I' ll surface, but I can' t promise you the same |
[03:12.083] | The world made us, and we' re it' s bad seeds |
[03:18.585] | So instead of growing flowers, we' ll sink with the ground beneath |
[00:00.000] | zuò cí : Artificial Language |
[00:01.000] | zuò qǔ : Artificial Language |
[00:06.101] | The world made us, and we' re it' s bad seeds |
[00:12.861] | So instead of growing flowers, we' ll sink with the ground beneath |
[00:20.103] | Inside the pit another one descends |
[00:24.786] | And I know I' ll surface, but I can' t promise you the same |
[00:38.046] | No need for dialogue, one word would hurt too much |
[00:46.787] | While you' re sinking, I' ll watch a lovely sky, leaving another piece of me behind |
[01:04.189] | The world made us, and we' re it' s bad seeds |
[01:10.194] | So instead of growing flowers, we' ll sink with the ground beneath |
[01:20.189] | And we' re it' s bad seeds, so instead of growing flowers we' ll sink |
[02:01.195] | It' s pointless, we' re pointless |
[02:19.635] | We' re pointless |
[02:27.388] | It' s pointless, we' re pointless |
[02:44.885] | We' re pointless |
[02:53.882] | I' ll surface, but I can' t promise you the same |
[03:12.083] | The world made us, and we' re it' s bad seeds |
[03:18.585] | So instead of growing flowers, we' ll sink with the ground beneath |
[00:06.101] | 世界造就了我们,我们却是腐坏的种子 |
[00:12.861] | 所以我们不会开花结果,只能在地下被埋葬 |
[00:20.103] | 在坑内,另一个人坠落了 |
[00:24.786] | 我知道自己能重见天日,但我不确定你也做得到 |
[00:38.046] | 无需对话,一个字足以刺痛人心 |
[00:46.787] | 当你下沉时,我会看着美丽的天空,留下另一部分我 |
[01:04.189] | 世界创造了我们,我们却是腐坏的种子 |
[01:10.194] | 所以我们不会开花结果,只能在土地下被埋葬 |
[01:20.189] | 我们已腐坏,不会开花结果,我们将沉没,直至消亡 |
[02:01.195] | 毫无意义,我们毫无意义 |
[02:19.635] | 我们毫无意义 |
[02:27.388] | 这是毫无意义的,我们毫无意义 |
[02:44.885] | 我们毫无意义 |
[02:53.882] | 我会重见天日, 但我不确定你做得到 |
[03:12.083] | 世界创造了我们,我们却是腐坏的种子 |
[03:18.585] | 所以我们不会开花结果,只能在土地下被埋葬 |