|
Let' s start at the very beginning |
|
ràng wǒ men cóng tóu kāi shǐ |
|
A very good place to start |
|
yí gè hěn hǎo de kāi duān |
|
When you read you begin with ABC |
|
dāng nǐ xué niàn shū nǐ yào xiān xué abc |
|
When you sing you begin with doremi |
|
dāng nǐ chàng gē nǐ yào xiān xué do re mi |
|
Doremi, doremi |
|
The first three notes just happen to be |
|
zhèng hǎo shì qián sān ge yīn fú |
|
Doremi, doremi |
|
Maria: |
|
Doremifasolati |
|
spoken |
|
Let' s see if I can make it easy |
|
ràng wǒ men kàn kàn wǒ néng bù néng ràng tā róng yì xiē |
|
Doe, a deer, a female deer |
|
doe, yī tóu lù, yī tóu xiǎo mǔ lù |
|
Ray, a drop of golden sun |
|
ray, yī xiàn jīn sè de yáng guāng |
|
Me, a name I call myself |
|
me shì wǒ zài jiào zì jǐ |
|
Far, a long, long way to run |
|
far yào pǎo hěn yuǎn hěn yuǎn de lù |
|
Sew, a needle pulling thread |
|
sew shì zhēn ér chuān zhe xiàn |
|
La, a note to follow Sew |
|
la shì gēn zhe sew lái de yīn fú |
|
Tea, a drink with jam and bread |
|
tea, hē chá jiā miàn bāo hé guǒ jiàng |
|
That will bring us back to Do ohohoh |
|
zhè bǎ wǒ men yòu dài huí do |
|
Maria and Children: |
|
Repeat above verse twice |
|
Maria: |
|
Doremifasolatido |
|
Sodo! |
|
Maria: spoken |
|
Now children, doremifaso and so on |
|
xiàn zài hái zi men, do re mi fa so děng děng |
|
are only the tools we use to build a song. |
|
wǒ men yòng lái gòu chéng gē qǔ de wéi yī gōng jù |
|
Once you have these notes in your heads, |
|
yī dàn nǐ xué huì zhèi xiē yīn fú |
|
you can sing a million different tunes by mixing them up. |
|
nǐ jiù kě yǐ tōng guò bǎ tā men zǔ hé qǐ lái, chàng chū yì wàn shǒu bù tóng de gē |
|
Like this. |
|
bǐ rú: |
|
So Do La Fa Mi Do Re |
|
spoken |
|
Can you do that? |
|
nǐ huì ma? |
|
Children: |
|
So Do La Fa Mi Do Re |
|
Maria: |
|
So Do La Ti Do Re Do |
|
Children: |
|
So Do La Ti Do Re Do |
|
Maria: |
|
spoken |
|
Now, put it all together. |
|
xiàn zài, bǎ tā men pīn qǐ lái |
|
Maria and Children: |
|
So Do La Fa Mi Do Re, So Do La Ti Do Re Do |
|
Maria: |
|
spoken |
|
Good! |
|
bàng jí le! |
|
Brigitta: |
|
spoken |
|
But it doesn' t mean anything. |
|
dàn zhè méi yǒu rèn hé yì yì |
|
Maria: |
|
spoken |
|
So we put in words. One word for every note. |
|
suǒ yǐ wǒ men jiù tiān shàng gē cí, yí gè yīn yí gè zì |
|
Like this. |
|
xiàng zhè yàng |
|
When you know the notes to sing |
|
dāng nǐ zhī dào zhèi xiē gē chàng de yīn fú |
|
You can sing most anything |
|
nǐ jiāng kě yǐ chàng chū jī hū suǒ yǒu dōng xī |
|
spoken |
|
Together! |
|
yǐ qǐ lái |
|
Maria and Children: |
|
When you know the notes to sing |
|
dāng nǐ zhī dào zhèi xiē gē chàng de yīn fú |
|
You can sing most anything |
|
nǐ jiāng kě yǐ chàng chū jī hū suǒ yǒu dōng xī |
|
Doe, a deer, a female deer |
|
doe, yī tóu lù, yī tóu xiǎo mǔ lù |
|
Ray, a drop of golden sun |
|
ray, yī xiàn jīn sè de yáng guāng |
|
Me, a name I call myself |
|
me shì wǒ zài jiào zì jǐ |
|
Far, a long, long way to run |
|
far yào pǎo hěn yuǎn hěn yuǎn de lù |
|
Sew, a needle pulling thread |
|
sew shì zhēn ér chuān zhe xiàn |
|
La, a note to follow Sew |
|
la shì gēn zhe sew lái de yīn fú |
|
Tea, a drink with jam and bread |
|
tea, hē chá jiā miàn bāo hé guǒ jiàng |
|
That will bring us back to Do ohohoh |
|
zhè bǎ wǒ men yòu dài huí do |
|
Do Re Mi Fa So La Ti Do |
|
Do Ti La So Fa Mi Re |
|
Children: |
|
Do Mi Mi |
|
Mi So So |
|
Re Fa Fa |
|
La Ti Ti |
|
Repeat above verse 4x as Maria sings |
|
Maria: |
|
When you know the notes to sing |
|
dāng nǐ zhī dào zhèi xiē gē chàng de yīn fú |
|
You can sing most anything |
|
nǐ jiāng kě yǐ chàng chū jī hū suǒ yǒu dōng xī |
|
Maria and Children: |
|
Doe, a deer, a female deer |
|
doe, yī tóu lù, yī tóu xiǎo mǔ lù |
|
Ray, a drop of golden sun |
|
ray, yī xiàn jīn sè de yáng guāng |
|
Me, a name I call myself |
|
me shì wǒ zài jiào zì jǐ |
|
Far, a long, long way to run |
|
far yào pǎo hěn yuǎn hěn yuǎn de lù |
|
Sew, a needle pulling thread |
|
sew shì zhēn ér chuān zhe xiàn |
|
La, a note to follow Sew |
|
la shì gēn zhe sew lái de yīn fú |
|
Tea, a drink with jam and bread |
|
tea, hē chá jiā miàn bāo hé guǒ jiàng |
|
That will bring us back to Do ohohoh |
|
zhè bǎ wǒ men yòu dài huí do |
|
Maria: |
|
Children: |
|
Do . . . So Do |
|
Re . . . La Fa |
|
Mi . . . Mi Do |
|
Fa . . . Re |
|
So . . . So Do |
|
La . . . La Fa |
|
Ti . . . La So Fa Mi Re |
|
Ti Do oh oh Ti Do So Do |