[00:00.000] | 作词 : Justin Vernon |
[00:01.000] | 作曲 : Justin Vernon |
[00:31.595] | Salem burns the leaves |
[00:34.625] | Then she |
[00:37.394] | Returns to cure and see |
[00:40.477] | Heavy fate |
[00:43.298] | After years of waiting |
[00:49.123] | 'Cause abnormalities |
[00:52.284] | Surely |
[00:55.105] | Are everywhere you see |
[00:58.266] | So what I think we need |
[01:01.113] | Is elasticity, empowerment & ease |
[01:11.144] | So I won't lead no lie |
[01:16.970] | With our hearts the only matter why |
[01:23.579] | How long it's lasted |
[01:28.464] | I've not received reciprocity |
[01:54.612] | To speak supportively |
[01:57.616] | Big guy |
[02:00.202] | There's no automatic peace |
[02:03.494] | But I bet you'd keep |
[02:06.472] | All these in-betweens that bar my youth |
[02:12.166] | Though no anorberic dream |
[02:15.432] | Far's I know |
[02:18.227] | I tried too hard to see |
[02:21.440] | What I thought it'd be |
[02:24.340] | Asking constantly |
[02:27.161] | How's it gonna be? |
[02:33.953] | So I'm gonna weep a while |
[02:39.935] | You don't even know how hard |
[02:46.648] | I've learned a lesson |
[02:51.350] | Don't ask me I've |
[02:55.504] | Torn the banner from the line |
[00:00.000] | zuo ci : Justin Vernon |
[00:01.000] | zuo qu : Justin Vernon |
[00:31.595] | Salem burns the leaves |
[00:34.625] | Then she |
[00:37.394] | Returns to cure and see |
[00:40.477] | Heavy fate |
[00:43.298] | After years of waiting |
[00:49.123] | ' Cause abnormalities |
[00:52.284] | Surely |
[00:55.105] | Are everywhere you see |
[00:58.266] | So what I think we need |
[01:01.113] | Is elasticity, empowerment ease |
[01:11.144] | So I won' t lead no lie |
[01:16.970] | With our hearts the only matter why |
[01:23.579] | How long it' s lasted |
[01:28.464] | I' ve not received reciprocity |
[01:54.612] | To speak supportively |
[01:57.616] | Big guy |
[02:00.202] | There' s no automatic peace |
[02:03.494] | But I bet you' d keep |
[02:06.472] | All these inbetweens that bar my youth |
[02:12.166] | Though no anorberic dream |
[02:15.432] | Far' s I know |
[02:18.227] | I tried too hard to see |
[02:21.440] | What I thought it' d be |
[02:24.340] | Asking constantly |
[02:27.161] | How' s it gonna be? |
[02:33.953] | So I' m gonna weep a while |
[02:39.935] | You don' t even know how hard |
[02:46.648] | I' ve learned a lesson |
[02:51.350] | Don' t ask me I' ve |
[02:55.504] | Torn the banner from the line |
[00:00.000] | zuò cí : Justin Vernon |
[00:01.000] | zuò qǔ : Justin Vernon |
[00:31.595] | Salem burns the leaves |
[00:34.625] | Then she |
[00:37.394] | Returns to cure and see |
[00:40.477] | Heavy fate |
[00:43.298] | After years of waiting |
[00:49.123] | ' Cause abnormalities |
[00:52.284] | Surely |
[00:55.105] | Are everywhere you see |
[00:58.266] | So what I think we need |
[01:01.113] | Is elasticity, empowerment ease |
[01:11.144] | So I won' t lead no lie |
[01:16.970] | With our hearts the only matter why |
[01:23.579] | How long it' s lasted |
[01:28.464] | I' ve not received reciprocity |
[01:54.612] | To speak supportively |
[01:57.616] | Big guy |
[02:00.202] | There' s no automatic peace |
[02:03.494] | But I bet you' d keep |
[02:06.472] | All these inbetweens that bar my youth |
[02:12.166] | Though no anorberic dream |
[02:15.432] | Far' s I know |
[02:18.227] | I tried too hard to see |
[02:21.440] | What I thought it' d be |
[02:24.340] | Asking constantly |
[02:27.161] | How' s it gonna be? |
[02:33.953] | So I' m gonna weep a while |
[02:39.935] | You don' t even know how hard |
[02:46.648] | I' ve learned a lesson |
[02:51.350] | Don' t ask me I' ve |
[02:55.504] | Torn the banner from the line |
[00:31.595] | Salem焚烧这些树叶 |
[00:34.625] | 然后她 |
[00:37.394] | 回归了治疗 |
[00:40.477] | 沉重的命运 |
[00:43.298] | 多年等待 |
[00:49.123] | 因为这些反常的事物 |
[00:52.284] | 当然 |
[00:55.105] | 你目光所及之处 |
[00:58.266] | 所以 我认为我们所需要的 |
[01:01.113] | 是韧性 增强 舒适 |
[01:11.144] | 我不会再撒谎了 |
[01:23.579] | 要多久持续 |
[01:28.464] | 我已经欣然接受回馈 |
[01:54.612] | 来支持他 |
[02:00.202] | 無唾手可得的和平 |
[02:03.494] | 我打赌你会保留下来 |
[02:06.472] | 这些青春岁月的懵懂 |
[02:15.432] | 正如我所知的 |
[02:18.227] | 我尽力尝试 |
[02:21.440] | 我所期望的 |
[02:24.340] | 不断地反问自己 |
[02:27.161] | 这一切有会是怎样 |
[02:33.953] | 低声哭泣 |
[02:39.935] | 你根本不知道有多艰难 |
[02:46.648] | 我已吸取教训 |
[02:51.350] | 别问我我已经 |
[02:55.504] | 撕碎了旗帜上的标语 |