[00:05.969] |
作曲 : 古川P |
[00:08.921] |
作词 :古川P |
[00:11.455] |
遠い、遠い、笑えない話。 |
[00:17.175] |
いつか、ぼくが 居なくなったなら |
[00:23.366] |
深い、深い 森に落ちた |
[00:29.035] |
きみは一人で行くんだぜ。 |
[00:35.357] |
繋いだ手には柔らかな体温 |
[00:41.260] |
握った指が ゆるり、ほどけたら |
[00:47.268] |
枯れた音色の鐘が鳴る |
[00:53.224] |
きみは一人で行くんだぜ |
[00:59.363] |
そのまま二人 歩んで一人 |
[01:05.162] |
嘘付く声も もう 絶え絶えに |
[01:11.353] |
うつむき二人 影が一つ |
[01:17.179] |
僕も独りで行くんだぜ |
[01:23.370] |
きみは淡い恋に落ちた |
[01:29.221] |
高い高い崖に咲く花。 |
[01:35.412] |
「届かないなぁ」 |
[01:38.024] |
わかってるくせに。 |
[01:41.394] |
今度は一人で行くんだぜ |
[02:11.775] |
遠い、遠い、笑えない話。 |
[02:17.443] |
いつか、ぼくが 居なくなったなら |
[02:23.399] |
深い、深い 森に落ちた |
[02:29.695] |
きみは一人で行くんだぜ |
[02:35.677] |
それから一人 歩いて独り |
[02:41.215] |
嘘付く事も もう 疲れた |
[02:47.301] |
うつむき独り 黄金の部屋 |
[02:53.414] |
きみとふたりでいたんだぜ |
[02:59.788] |
僕は深い森に落ちた |
[03:05.169] |
黒く煤けて 汚れた果実 |
[03:11.308] |
それで終わり それだけの話 |
[03:17.316] |
きみはひとりでゆくんだぜ。 |
[00:05.969] |
zuo qu : gu chuan P |
[00:08.921] |
zuo ci : gu chuan P |
[00:11.455] |
yuan yuan xiao hua. |
[00:17.175] |
ju |
[00:23.366] |
shen shen sen luo |
[00:29.035] |
yi ren xing. |
[00:35.357] |
ji shou rou ti wen |
[00:41.260] |
wo zhi |
[00:47.268] |
ku yin se zhong ming |
[00:53.224] |
yi ren xing |
[00:59.363] |
er ren bu yi ren |
[01:05.162] |
xu fu sheng jue jue |
[01:11.353] |
er ren ying yi |
[01:17.179] |
pu du xing |
[01:23.370] |
dan lian luo |
[01:29.221] |
gao gao ya xiao hua. |
[01:35.412] |
jie |
[01:38.024] |
. |
[01:41.394] |
jin du yi ren xing |
[02:11.775] |
yuan yuan xiao hua. |
[02:17.443] |
ju |
[02:23.399] |
shen shen sen luo |
[02:29.695] |
yi ren xing |
[02:35.677] |
yi ren bu du |
[02:41.215] |
xu fu shi pi |
[02:47.301] |
du huang jin bu wu |
[02:53.414] |
|
[02:59.788] |
pu shen sen luo |
[03:05.169] |
hei mei wu guo shi |
[03:11.308] |
zhong hua |
[03:17.316] |
. |
[00:05.969] |
zuò qǔ : gǔ chuān P |
[00:08.921] |
zuò cí : gǔ chuān P |
[00:11.455] |
yuǎn yuǎn xiào huà. |
[00:17.175] |
jū |
[00:23.366] |
shēn shēn sēn luò |
[00:29.035] |
yī rén xíng. |
[00:35.357] |
jì shǒu róu tǐ wēn |
[00:41.260] |
wò zhǐ |
[00:47.268] |
kū yīn sè zhōng míng |
[00:53.224] |
yī rén xíng |
[00:59.363] |
èr rén bù yī rén |
[01:05.162] |
xū fù shēng jué jué |
[01:11.353] |
èr rén yǐng yī |
[01:17.179] |
pú dú xíng |
[01:23.370] |
dàn liàn luò |
[01:29.221] |
gāo gāo yá xiào huā. |
[01:35.412] |
jiè |
[01:38.024] |
. |
[01:41.394] |
jīn dù yī rén xíng |
[02:11.775] |
yuǎn yuǎn xiào huà. |
[02:17.443] |
jū |
[02:23.399] |
shēn shēn sēn luò |
[02:29.695] |
yī rén xíng |
[02:35.677] |
yī rén bù dú |
[02:41.215] |
xū fù shì pí |
[02:47.301] |
dú huáng jīn bù wū |
[02:53.414] |
|
[02:59.788] |
pú shēn sēn luò |
[03:05.169] |
hēi méi wū guǒ shí |
[03:11.308] |
zhōng huà |
[03:17.316] |
. |
[00:11.455] |
/久远、久远、无法玩笑之谈。 |
[00:17.175] |
/哪一天、如果我不再留于此 |
[00:23.366] |
/在幽深、幽深的森林中陷落迷茫 |
[00:29.035] |
/你会一个人 走下去的吧。 |
[00:35.357] |
/牵系的手传来柔软的体温 |
[00:41.260] |
/交握的手指若缓缓松脱放下的话 |
[00:47.268] |
/枯竭音色的钟便要鸣响。 |
[00:53.224] |
/你会一个人 继续走下去的吧。 |
[00:59.363] |
/就这样的两人 步去变为一人 |
[01:05.162] |
/就连虚假的语声也已经渐衰颓弱化 |
[01:11.353] |
/垂首的二人 阴影为一 |
[01:17.179] |
/我也会独自走下去的吧? |
[01:23.370] |
/你沉溺于淡淡恋情。 |
[01:29.221] |
/犹若高高悬崖绽放之花。 |
[01:35.412] |
/「相通不了哪。」 |
[01:38.024] |
/尽管我是明白的。 |
[01:41.394] |
/这次便要一个人继续走下去的吧。 |
[02:11.775] |
/久远、久远、无法玩笑之谈。 |
[02:17.443] |
/哪一天、如果我不再留于此 |
[02:23.399] |
/在幽深、幽深的森林中陷落迷茫 |
[02:29.695] |
/你会一个人 走下去的吧。 |
[02:35.677] |
/从此以后一个人 迈步独行 |
[02:41.215] |
/就连虚假之事 也已经疲于应付了。 |
[02:47.301] |
/独自垂首于 黄金之密室 |
[02:53.414] |
/你与我们俩就在那吧。 |
[02:59.788] |
/我沉溺于深深森林。 |
[03:05.169] |
/犹若熏染乌脏 污秽之果实。 |
[03:11.308] |
/这就是结束了 不过如此之谈 |
[03:17.316] |
/你会独自一人走下去的吧。 |