|
ti: 13 |
[00:01.622] |
3. Could You Explain a Little More |
[00:02.299] |
nǐ néng zài jiě shì yī xià ma |
[00:02.583] |
A: What do you think is harder, reading or writing? |
[00:02.905] |
nǐ rèn wéi dú hé xiě něi gè bǐ jiào nán? |
[00:03.317] |
B: Well, they ' re completely different. Reading is passive, and writing is active. |
[00:03.789] |
tā men shì jié rán bù tóng de liǎng mǎ shì, dú shì bèi dòng de, xiě shì zhǔ dòng de. |
[00:04.596] |
A: I don ' t think I understand what you mean. Could you explain a little more? |
[00:05.176] |
wǒ bù zhī dào nǐ shuō de shì shén me yì sī, néng bù néng zài gěi wǒ shāo wēi jiě shì yī xià? |
[00:06.68] |
B: In reading you need to recognize language by seeing the words on the page and knowing what they are. In writing you have to produce language, you have to create your own words on a blank page. |
[00:07.378] |
yuè dú shì rèn shi zhǐ shàng xiàn yǒu de yǔ yán wén zì, ér xiě zuò shì zài bái zhǐ shàng yòng zì jǐ de huà chuàng zào yǔ yán. |
[00:08.581] |
A: Oh, now I see what you mean. When you ' re reading, you are just looking, but when you are writing, you are actually doing something! |
[00:09.500] |
ó, wǒ míng bái nǐ de yì sī le. dú zhǐ shì liú lǎn, ér xiě què shì chuàng zào. |
[00:10.387] |
B: A reading knowledge of a language is larger and different from a writing knowledge. Don ' t you think so? |
[00:11.116] |
yī zhǒng yǔ yán de yuè dú zhī shí yào bǐ xiě zuò zhī shí lái de guǎng fàn ér qiě dà bù xiāng tóng. nǐ nán dào bù tóng yì ma? |
[00:12.331] |
A: I think I see what you mean. I can read Shakespeare but I definitely can ' t write it. |
[00:13.00] |
wǒ xiǎng wǒ dǒng nǐ de yì sī le. wǒ kě yǐ yuè dú shā shì bǐ yà de zuò pǐn, dàn què xiě bù chū lái. |
[00:14.33] |
B: Exactly. |
[00:14.111] |
duì jí le. |
[00:14.267] |
A: So I have another question for you. What do you think is harder, speaking or understanding? |
[00:14.886] |
wǒ hái yǒu yí gè wèn tí. nǐ rèn wéi tīng hé shuō něi gè bǐ jiào nán? |
[00:15.586] |
B: They ' re both harder than reading or writing. |
[00:15.921] |
liǎng gè dōu bǐ dú hé xiě nán. |
[00:16.227] |
A: In what way? |
[00:16.382] |
zài nǎ yī fāng miàn? |
[00:16.570] |
B: Because they are direct communication with another person, and there ' s a time limit. This time limit is the most serious problem for foreigners, even for those who know lots of English. |
[00:17.716] |
yīn wèi tā men zhí jiē yǔ tā rén gōu tōng, ér qiě hái yǒu shí jiān shàng de xiàn zhì. shí jiān shàng de xiàn zhì duì wài guó rén lái shuō shì zuì yán zhòng de wèn tí, shèn zhì duì nèi xiē dǒng de hěn duō yīng wén de rén yě shì rú cǐ. |
[00:19.798] |
A: You are making me feel really discouraged. |
[00:20.51] |
nǐ nòng dé wǒ hǎo xiè qì. |
[00:20.337] |
B: I ' m not trying to discourage you. I ' m trying to help you. You have to live with these difficulties. Isn ' t it better to know about them? The more you know about what you have to face, the better you ' ll do. I promise! |
[00:22.17] |
wǒ bú shì zài dǎ jī nǐ, ér shì xiǎng bāng nǐ. nǐ zǒng děi miàn duì zhèi xiē kùn nán, liǎo jiě le zhèi xiē kùn nán bú shì gèng hǎo ma? nǐ duì yào miàn duì de wèn tí liǎo jiě yuè duō, jiù huì zuò dé yuè hǎo, wǒ xiàng nǐ bǎo zhèng. |
[00:24.152] |
é wài chéng jiù gǎn |
[00:24.312] |
be different from yǔ bù tóng |
[00:24.587] |
My opinion is different from yours. |
[00:24.828] |
wǒ hé nǐ de yì jiàn xiāng zuǒ. |
[00:25.145] |
City life is very different from country life. |
[00:25.445] |
dū shì shēng huó hé xiāng cūn shēng huó shì fēi cháng bù tóng de. |
[00:25.979] |
Chinese culture is very different from American culture. |
[00:26.282] |
zhōng měi wén huà cún zài zhe hěn dà de chā yì. |
[00:26.725] |
can not see bù míng bái |
[00:26.937] |
I can not see any difference between them. They ' re both handsome! |
[00:27.405] |
wǒ kàn bu chū tā men yǒu shén me chā bié, tā men dōu hěn yīng jùn! |
[00:28.55] |
I can ' t see why she ' s so against the idea. |
[00:28.508] |
wǒ bù míng bái tā wèi hé rú cǐ fǎn duì zhè gè yì jiàn. |
[00:29.99] |
live with jiē shòu chéng rèn rěn shòu |
[00:29.428] |
Can you live with this arrangement? |
[00:29.681] |
nǐ néng jiē shòu zhè yàng de ān pái ma? |
[00:30.31] |
You must learn to live with the fact that you are getting old. |
[00:30.521] |
nǐ bì xū xué huì jiē shòu nǐ jiàn jiàn biàn lǎo zhè gè shì shí. |
[00:31.80] |
I don ' t enjoy the situation, but I can live with it. |
[00:31.555] |
wǒ bù xǐ huān zhè yàng de qíng xíng, dàn wǒ néng gòu rěn shòu. |