[02:00.050] | Enuma ilu awiluma |
[02:09.150] | Ardu Shamash apkallu baru |
[02:18.490] | Nergal ina ramanisu |
[02:27.660] | Annu ki-utu-kam ilu |
[02:37.190] | Parak simati |
[02:40.540] | Muballit mitte |
[02:46.180] | Nergal allatu mellamu mesaru |
[02:55.300] | La tapallah Annuaki |
[03:04.620] | Kettu Puluthu qillatua |
[03:20.230] | |
[03:34.460] | Erset la tari etimmu |
[03:41.630] | Ina ramanisu melammu |
[03:50.390] | Baru dinau |
[03:54.710] | Allatu Nergal |
[04:09.890] | |
[04:29.380] | Sar kissati |
[04:35.490] | |
[05:50.360] | Nergal allatua |
[06:00.240] | Allatu Adapa |
[06:04.760] | Ina ramanisue |
[06:12.960] |
[02:00.050] | 当身为诸神的造物 |
[02:09.150] | 身为太阳神沙玛什之奴隶的人类 |
[02:18.490] | 看到冥神内尔伽勒就在自己体内之时 |
[02:27.660] | 世俗的土地便化为了诸神的圣土 |
[02:37.190] | 在华美的 |
[02:40.540] | 象征生与死的宝座之旁 |
[02:46.180] | 内尔伽勒迎面走来 熠熠生光 |
[02:55.300] | 祂不为高贵的诸神而止步 |
[03:04.620] | 因祂自己就是恐惧的新妇 |
[03:34.460] | 在去而无返的土地上 |
[03:41.630] | 在它的光辉里 |
[03:50.390] | 对于正义的渴望 |
[03:54.710] | 造就了内尔伽勒 |
[04:29.380] | 造就了这阴府之王 |
[05:50.360] | 内尔伽勒降生了 |
[06:00.240] | 阿达帕却因为他体内之物 |
[06:04.760] | 承受了苦难 |