[00:00.00] | 作词 : Tuifu/Vinternoon |
[00:01.00] | 作曲 : Vinternoon |
[00:21.36] | Everyday i wasting my money and time |
[00:23.41] | 겉만 맴도는 내 위친 어디쯤일까 |
[00:25.71] | she said 넌 좋은 친구 아는 친한 선배 |
[00:28.35] | and i said what the hell are you talking about |
[00:30.86] | 난 이러려고 그런게 아닌데 |
[00:33.28] | 넌 항상 그러려고 이랬 던 것 같애 |
[00:35.86] | 난 사실 쉬운 남자도 아닌데 |
[00:37.55] | 아닌척 하면서 낚여주는게 일상이 돼버렸네 |
[00:40.81] | 똑같은 패턴을 반복하네 |
[00:43.24] | 하루아침에 바뀔거라고는 생각 안해 |
[00:45.56] | 딱 내가 쏟아 부은 마음 그 반의 반의 |
[00:47.88] | 반 정도만 던져주면 참 좋을텐데 |
[00:51.26] | 내 깊은 한숨 중력을 한웅큼 머금은듯 |
[00:53.86] | 잘먹었다며 연락을 한동안 받지도 않는 |
[00:56.50] | 널 기다리는 내 모습 |
[00:57.90] | 멍청하네 그래 그래서 뭘 또 어떡하게 |
[01:00.74] | 막다른 시츄에이션 |
[01:03.02] | 난 아무것도 아닌게 |
[01:05.33] | 너는 내가 그렇게도 쉬운 물고기인거니 |
[01:10.93] | oh my wasted life |
[01:13.47] | D Dr DD Baby |
[01:16.38] | Lonely everyday |
[01:18.72] | 읽씹 everyday |
[01:21.92] | 사실 난 너랑 있으면 좋아 한참 웃으며 |
[01:24.40] | 맛있는 것도 자주 먹으러 다녔잖아 |
[01:26.55] | 나 일부러 없는 멋도 부려 |
[01:28.42] | 좋은 모습만 보여주려 했는데 |
[01:30.78] | 친구로 지내자니 |
[01:31.68] | 그래 뭐 내가 그렇잖니 |
[01:34.41] | 영환아 대체 뭘 기대한거니 |
[01:37.00] | 원래 항상 그래왔었지 |
[01:39.65] | 그래도 넌 아니길 바랬는데 |
[01:40.90] | 당연하단듯 이렇게 돼버리네 감미롭게 |
[01:45.47] | 흘러가진 않는 인생 구도가 망가진채 |
[01:48.66] | 다음엔 또 어떻게 굴러갈런지 대체 |
[01:51.32] | 나는 그래도 |
[01:52.51] | 널 미워하거나 뭐 그러지는 않을것 같어 |
[01:55.47] | 지금 이대로라도 너를 볼수만 있다면 |
[01:57.68] | 나는 괜찮어 근데 너는 별로 안괜찮아 보이는걸 |
[02:01.45] | 애매한 시츄에이션 |
[02:03.55] | 넌 아무것도 아닌데 |
[02:06.09] | 너는 내가 그렇게도 쉬운 물고기인거니 |
[02:11.20] | oh my wasted life |
[02:14.07] | D Dr DD Baby |
[02:16.91] | Lonely everyday |
[02:18.93] | 읽씹 everyday |
[02:52.51] | 넌 어떻게 이렇게 |
[02:54.23] | 그래도 난 계속 그렇게 |
[02:56.84] | 항상 곁에 머물러 줄 수 있는데 |
[03:02.27] | 난 그래도 행복해 |
[03:04.22] | 알아줬으면 해 가끔씩 나를 |
[03:10.86] | 네게 모든것을 줄 수 있는데 |
[03:12.80] |
[00:00.00] | zuo ci : Tuifu Vinternoon |
[00:01.00] | zuo qu : Vinternoon |
[00:21.36] | Everyday i wasting my money and time |
[00:23.41] | |
[00:25.71] | she said |
[00:28.35] | and i said what the hell are you talking about |
[00:30.86] | |
[00:33.28] | |
[00:35.86] | |
[00:37.55] | |
[00:40.81] | |
[00:43.24] | |
[00:45.56] | |
[00:47.88] | |
[00:51.26] | |
[00:53.86] | |
[00:56.50] | |
[00:57.90] | |
[01:00.74] | |
[01:03.02] | |
[01:05.33] | |
[01:10.93] | oh my wasted life |
[01:13.47] | D Dr DD Baby |
[01:16.38] | Lonely everyday |
[01:18.72] | everyday |
[01:21.92] | |
[01:24.40] | |
[01:26.55] | |
[01:28.42] | |
[01:30.78] | |
[01:31.68] | |
[01:34.41] | |
[01:37.00] | |
[01:39.65] | |
[01:40.90] | |
[01:45.47] | |
[01:48.66] | |
[01:51.32] | |
[01:52.51] | |
[01:55.47] | |
[01:57.68] | |
[02:01.45] | |
[02:03.55] | |
[02:06.09] | |
[02:11.20] | oh my wasted life |
[02:14.07] | D Dr DD Baby |
[02:16.91] | Lonely everyday |
[02:18.93] | everyday |
[02:52.51] | |
[02:54.23] | |
[02:56.84] | |
[03:02.27] | |
[03:04.22] | |
[03:10.86] | |
[03:12.80] |
[00:00.00] | zuò cí : Tuifu Vinternoon |
[00:01.00] | zuò qǔ : Vinternoon |
[00:21.36] | Everyday i wasting my money and time |
[00:23.41] | |
[00:25.71] | she said |
[00:28.35] | and i said what the hell are you talking about |
[00:30.86] | |
[00:33.28] | |
[00:35.86] | |
[00:37.55] | |
[00:40.81] | |
[00:43.24] | |
[00:45.56] | |
[00:47.88] | |
[00:51.26] | |
[00:53.86] | |
[00:56.50] | |
[00:57.90] | |
[01:00.74] | |
[01:03.02] | |
[01:05.33] | |
[01:10.93] | oh my wasted life |
[01:13.47] | D Dr DD Baby |
[01:16.38] | Lonely everyday |
[01:18.72] | everyday |
[01:21.92] | |
[01:24.40] | |
[01:26.55] | |
[01:28.42] | |
[01:30.78] | |
[01:31.68] | |
[01:34.41] | |
[01:37.00] | |
[01:39.65] | |
[01:40.90] | |
[01:45.47] | |
[01:48.66] | |
[01:51.32] | |
[01:52.51] | |
[01:55.47] | |
[01:57.68] | |
[02:01.45] | |
[02:03.55] | |
[02:06.09] | |
[02:11.20] | oh my wasted life |
[02:14.07] | D Dr DD Baby |
[02:16.91] | Lonely everyday |
[02:18.93] | everyday |
[02:52.51] | |
[02:54.23] | |
[02:56.84] | |
[03:02.27] | |
[03:04.22] | |
[03:10.86] | |
[03:12.80] |
[00:21.36] | 每天我都在挥霍我的时间和金钱 |
[00:23.41] | 徘徊在表面 我(在你心里)的位置在何处呢 |
[00:25.71] | 她说 你是我要好的朋友认识的很亲的前辈 |
[00:28.35] | 我说 你在胡说八道什么(Tip:这里的意思也许是指“她”的回答不是“我”想要的,因为“我”喜欢“她”) |
[00:30.86] | 我才不是为了这样而那样的 |
[00:33.28] | 你总是想要那样 好像曾经是这样 |
[00:35.86] | 说实话 我也才不是简单的男人 |
[00:37.55] | 一边装作不是 一边欺骗别人 已彻底成为我的日常 |
[00:40.81] | 不断重复相同的模式 |
[00:43.24] | 也没想过“要在一日清晨做出改变” |
[00:45.56] | 只是我所倾注的心血的一半的一半又一半的程度 |
[00:47.88] | 若能放任不管该有多好呢 |
[00:51.26] | 我深深的叹息 似是含着那么一点儿重力 |
[00:53.86] | 吃得挺好 我那等待着 |
[00:56.50] | 有一阵子没有联系的你的模样 |
[00:57.90] | 呆呆的 是啊 那么我又该怎么办呢 |
[01:00.74] | 走投无路的情况(Tip:“시츄에이션”=Situation) |
[01:03.02] | 我什么都不是 |
[01:05.33] | 你我也就这样是条简简单单的鱼吧 |
[01:10.93] | |
[01:13.47] | |
[01:16.38] | |
[01:18.72] | 每天都是 已读不回 |
[01:21.92] | 说真的 若我与你在一起的话就好了 开怀笑着 |
[01:24.40] | 有好吃的也总是会一起去吃不是吗 |
[01:26.55] | 我特意没有耍酷 |
[01:28.42] | 只想要让你看到我好的一面 |
[01:30.78] | 但我们却以朋友相处 |
[01:31.68] | 是啊 怎么 我不都是那样吗 |
[01:34.41] | 永焕啊(Tip:此处应该是指歌手自己的名字,暂未能查证正名故音译)你究竟在期待什么呢 |
[01:37.00] | 原本就一直是这样过来的吧 |
[01:39.65] | 也希望不是你 |
[01:40.90] | 似是理所当然般 就这样变得悦耳起来 |
[01:45.47] | 无法流逝的人生 构图已崩坏 |
[01:48.66] | 下次到底该怎么进行下去呢 |
[01:51.32] | 我还是 |
[01:52.51] | 讨厌你 或者好像并非如此 |
[01:55.47] | 现在 就算这样下去 若我能见到你的话 |
[01:57.68] | 我没关系的 但是 你看起来却有所谓吧 |
[02:01.45] | 这暧昧不清的情况 |
[02:03.55] | 你什么都不是吧 |
[02:06.09] | 你我也就这样是条简简单单的鱼吧 |
[02:11.20] | |
[02:14.07] | |
[02:16.91] | |
[02:18.93] | 每天都是 已读不回 |
[02:52.51] | 你该怎么办 就这样 |
[02:54.23] | 所以我也继续这样下去 |
[02:56.84] | 我会一直停驻在你身边 |
[03:02.27] | 我也因此幸福着 |
[03:04.22] | 偶尔也让我知晓就好了 |
[03:10.86] | 我会把我的一切都给你 |
[03:12.80] |