だから僕は音楽を辞めた

歌曲 だから僕は音楽を辞めた
歌手 sora凸
专辑 FFF-First

歌词

[00:00.000] 作词 : 无
[00:01.000] 作曲 : 无
[00:02.679] 考えたってわからないし 思考过后我仍不明白
[00:04.178] 青空の下 君を待った 在蓝蓝的天空下等着你
[00:06.537] 风が吹いた正午 微风吹佛的午后
[00:08.286] 昼下がりを抜け出す想象 思绪渐渐飘离
[00:10.434] ねぇ これから 呐 今后
[00:11.185] どうなるんだろうね 要怎么办呢
[00:12.685] 进め方を教わらないんだよ 没有学会前进的方法
[00:14.684] 君の目を见た 看着你的眼睛
[00:16.184] 何も言えず仆は步いた 一言不发的离开了
[00:31.934]
[00:33.435] 考えたってわからないし 思考过后我仍不知道
[00:35.934] 青春なんてつまらないし 青春什么的很无聊的
[00:37.436] 辞めた筈のピアノ 本应放弃的钢琴
[00:39.185] 机を弾く癖が抜けない 还改不了手指在桌上弹着的习惯
[00:41.435] ねぇ 将来何してるだろうね 呐 将来要怎么办呢
[00:43.185] 音楽はしてないといいね 不做音乐就好了啊
[00:46.934] 困らないでよ 就不会困扰了
[00:48.435] 心の中に一つ缐を引いても 心中始终有一个信念
[00:56.434] どうしても消えなかった 不管怎么想去抹掉
[00:58.434] 今更なんだからなぁ 如今思绪更是
[01:00.684] もう 思い出すな 喷薄而出
[01:02.935]
[01:03.934] 间违ってるんだよ 错了呀
[01:05.184] わかってないわ 我不懂啊
[01:06.435] あんたら人间も 你们这些人
[01:07.435] 本当も爱も世界も苦しさも人生も 真实的、爱、世界、痛苦、人生
[01:10.435] どうでもいいよ 怎样都好
[01:11.685] 正しいかどうか 无论正确与否
[01:12.685] 知りたいのだって防卫本能だ 想去了解是防卫的本能啊
[01:15.434] 考えたんだ あんたのせいだ 思考过后 是你们的错啊
[01:32.202]
[01:33.203] 考えたってわからないが 思考过后仍不明白
[01:35.202] 本当に年老いたくないんだ 真的不想老去啊
[01:37.203] いつか死んだらって 什么时候会死去
[01:38.713] 思うだけで 光是想想
[01:39.213] 胸が空っぽになるんだ 心里就一片空荡
[01:40.963] 将来何してるだろうって 将来要去做什么呢
[01:42.963] 大人になったらわかったよ 我知道 成为大人的话
[01:46.463] なんもしてないさ 什么也不想去做
[01:48.212] 幸せな颜した人が憎いのは 憎恶着脸上洋溢着幸福的表情的人们这种事
[01:55.963] どう割り切ったらいいんだ 如何才能消除这种想法
[01:58.213] 満たされない头の奥の 无法填满的脑海深处
[02:01.961] 化け物みたいな劣等感 充斥着怪物般的劣等感
[02:02.963]
[02:05.462] 间违ってないよなぁ 没有错啊
[02:06.713] 何だかんだあんたら人间だ 你们这些人
[02:09.211] 爱も救いも优しさも 爱也好救赎也好温柔也好
[02:10.711] 根拠がないなんて 都是毫无根据的而来
[02:12.213] 気味が悪いよ 令人恶心
[02:12.963] ラブソングなんかが 情歌什么的
[02:14.462] 痛いのだって防卫本能だ 痛苦什么的都是防卫本能啊
[02:16.713] どうでもいいか 无论怎样
[02:17.963] あんたのせいだ 都是你们的错
[02:34.212]
[02:34.463] 考えたってわからないし 思考过后仍不明白
[02:38.762] 生きてるだけでも苦しいし 光是生存就很痛苦了
[02:45.762] 音楽とか储からないし 音乐什么的不想再做了
[02:47.762] 歌詞とか適当でもいいよ 歌词随意写写就好了吧
[02:49.762] どうでもいいんだ 随便吧
[02:53.512] 间违ってないだろ 这样没错吧
[02:57.012] 间违ってないよな 这样是没错啊
[03:01.072] 间违ってないよな 这样不会错的吧..
[03:04.572]
[03:10.322] 间违ってるんだよ 错了呀
[03:11.822] わかってるんだ 我懂了
[03:12.572] あんたら人间も 你们这些人
[03:14.573] 本当も爱も救いも 真实的、爱、救赎
[03:15.823] 优しさも人生も 温柔、人生
[03:17.072] どうでもいいんだ 无所谓了
[03:18.322] 正しい答えが 说不出正确的回答
[03:19.571] 言えないのだって防卫本能だ 那是防卫本能啊
[03:22.071] どうでもいいや あんたのせいだ 反正 都是你们的错啊
[03:25.321]
[03:41.823] 仆だって信念があった 我曾经也是有信念的的
[03:43.572] 今じゃ尘みたいな想いだ 可如今已经化作尘埃
[03:46.072] 何度でも君を书いた 无论多少次为你写诗
[03:47.572] 売れることこそがどうでもよかったんだ 大卖这种事也没在意过啊
[03:51.072] 本当だ 本当なんだ 真的啊 真的是这样的
[03:54.071] 昔はそうだった 从很久前就是这样了
[03:56.572] だから仆は 所以我
[04:00.572] だから仆は音楽を辞めた 所以我放弃音乐了

拼音

[00:00.000] zuò cí : wú
[00:01.000] zuò qǔ : wú
[00:02.679] kǎo sī kǎo guò hòu wǒ réng bù míng bái
[00:04.178] qīng kōng xià jūn dài zài lán lán de tiān kōng xià děng zhe nǐ
[00:06.537] fēng chuī zhèng wǔ wēi fēng chuī fú de wǔ hòu
[00:08.286] zhòu xià bá chū xiǎng xiàng sī xù jiàn jiàn piāo lí
[00:10.434] nà jīn hòu
[00:11.185] yào zěn me bàn ne
[00:12.685] jìn fāng jiào méi yǒu xué huì qián jìn de fāng fǎ
[00:14.684] jūn mù jiàn kàn zhe nǐ de yǎn jīng
[00:16.184] hé yán pū bù yī yán bù fā de lí kāi le
[00:31.934]
[00:33.435] kǎo sī kǎo guò hòu wǒ réng bù zhī dào
[00:35.934] qīng chūn qīng chūn shén me de hěn wú liáo de
[00:37.436] cí kuò běn yīng fàng qì de gāng qín
[00:39.185] jī dàn pǐ bá hái gǎi bù liǎo shǒu zhǐ zài zhuō shàng dàn zhe de xí guàn
[00:41.435] jiāng lái hé nà jiāng lái yào zěn me bàn ne
[00:43.185] yīn lè bù zuò yīn yuè jiù hǎo le a
[00:46.934] kùn jiù bú huì kùn rǎo le
[00:48.435] xīn zhōng yī xiàn yǐn xīn zhōng shǐ zhōng yǒu yí gè xìn niàn
[00:56.434] xiāo bù guǎn zěn me xiǎng qù mǒ diào
[00:58.434] jīn gèng rú jīn sī xù gèng shì
[01:00.684] sī chū pēn bó ér chū
[01:02.935]
[01:03.934] jiān wéi cuò le ya
[01:05.184] wǒ bù dǒng a
[01:06.435] rén jiān nǐ men zhèi xiē rén
[01:07.435] běn dāng ài shì jiè kǔ rén shēng zhēn shí de ài shì jiè tòng kǔ rén shēng
[01:10.435] zěn yàng dōu hǎo
[01:11.685] zhèng wú lùn zhèng què yǔ fǒu
[01:12.685] zhī fáng wèi běn néng xiǎng qù liǎo jiě shì fáng wèi de běn néng a
[01:15.434] kǎo sī kǎo guò hòu shì nǐ men de cuò a
[01:32.202]
[01:33.203] kǎo sī kǎo guò hòu réng bù míng bái
[01:35.202] běn dāng nián lǎo zhēn de bù xiǎng lǎo qù a
[01:37.203] sǐ shén me shí hòu huì sǐ qù
[01:38.713] sī guāng shì xiǎng xiǎng
[01:39.213] xiōng kōng xīn lǐ jiù yī piàn kōng dàng
[01:40.963] jiāng lái hé jiāng lái yào qù zuò shí mǒ ne
[01:42.963] dà rén wǒ zhī dào chéng wéi dà rén de huà
[01:46.463] shén me yě bù xiǎng qù zuò
[01:48.212] xìng yán rén zēng zēng wù zhe liǎn shàng yáng yì zhe xìng fú de biǎo qíng de rén men zhè zhǒng shì
[01:55.963] gē qiè rú hé cái néng xiāo chú zhè zhǒng xiǎng fǎ
[01:58.213] mǎn tóu ào wú fǎ tián mǎn de nǎo hǎi shēn chù
[02:01.961] huà wù liè děng gǎn chōng chì zhe guài wù bān de liè děng gǎn
[02:02.963]
[02:05.462] jiān wéi méi yǒu cuò a
[02:06.713] hé rén jiān nǐ men zhèi xiē rén
[02:09.211] ài jiù yōu ài yě hǎo jiù shú yě hǎo wēn róu yě hǎo
[02:10.711] gēn jù dōu shì háo wú gēn jù de ér lái
[02:12.213] qì wèi è lìng rén ě xīn
[02:12.963] qíng gē shén me de
[02:14.462] tòng fáng wèi běn néng tòng kǔ shén me de dōu shì fáng wèi běn néng a
[02:16.713] wú lùn zěn yàng
[02:17.963] dōu shì nǐ men de cuò
[02:34.212]
[02:34.463] kǎo sī kǎo guò hòu réng bù míng bái
[02:38.762] shēng kǔ guāng shì shēng cún jiù hěn tòng kǔ le
[02:45.762] yīn lè chǔ yīn yuè shén me de bù xiǎng zài zuò le
[02:47.762] gē cí shì dāng gē cí suí yì xiě xiě jiù hǎo le ba
[02:49.762] suí biàn ba
[02:53.512] jiān wéi zhè yàng méi cuò ba
[02:57.012] jiān wéi zhè yàng shì méi cuò a
[03:01.072] jiān wéi zhè yàng bú huì cuò de ba..
[03:04.572]
[03:10.322] jiān wéi cuò le ya
[03:11.822] wǒ dǒng le
[03:12.572] rén jiān nǐ men zhèi xiē rén
[03:14.573] běn dāng ài jiù zhēn shí de ài jiù shú
[03:15.823] yōu rén shēng wēn róu rén shēng
[03:17.072] wú suǒ wèi le
[03:18.322] zhèng dá shuō bu chū zhèng què de huí dá
[03:19.571] yán fáng wèi běn néng nà shi fáng wèi běn néng a
[03:22.071] fǎn zhèng dōu shì nǐ men de cuò a
[03:25.321]
[03:41.823] pū xìn niàn wǒ céng jīng yě shì yǒu xìn niàn de de
[03:43.572] jīn chén xiǎng kě rú jīn yǐ jīng huà zuò chén āi
[03:46.072] hé dù jūn shū wú lùn duō shǎo cì wèi nǐ xiě shī
[03:47.572] mài dà mài zhè zhǒng shì yě méi zài yì guò a
[03:51.072] běn dāng běn dāng zhēn de a zhēn de shì zhè yàng de
[03:54.071] xī cóng hěn jiǔ qián jiù shì zhè yàng le
[03:56.572] pū suǒ yǐ wǒ
[04:00.572] pū yīn lè cí suǒ yǐ wǒ fàng qì yīn yuè le