[00:02.335] |
私、私、言えないことばっかり |
[00:08.674] |
私、私、言えないことばっかり |
[00:13.870] |
私、私、伝えたいことばっかり |
[00:19.790] |
私、私、伝えたいことばっかり |
[00:31.550] |
私、私、好きなことばっかり |
[00:36.123] |
その分、その分、自分を安売りしてるよね |
[00:42.000] |
私、私、堪えたことばっかり |
[00:48.490] |
私、私、抑えることも知らないで |
[00:55.010] |
ずっと前に完結した漫画があって |
[01:00.000] |
それを私たちに少し置き換えてみる |
[01:05.894] |
そうすればほら、 |
[01:09.232] |
そうすればほら、いとも簡単に |
[01:13.012] |
約束の出来上がり |
[01:17.002] |
ねえ聞かせて、ねえ聞かせて |
[01:22.456] |
君のこれからを |
[01:28.320] |
ラジオもステレオも聞こえない |
[01:35.890] |
真っ白の空間で |
[00:02.335] |
si si yan |
[00:08.674] |
si si yan |
[00:13.870] |
si si chuan |
[00:19.790] |
si si chuan |
[00:31.550] |
si si hao |
[00:36.123] |
fen fen zi fen an mai |
[00:42.000] |
si si kan |
[00:48.490] |
si si yi zhi |
[00:55.010] |
qian wan jie man hua |
[01:00.000] |
si shao zhi huan |
[01:05.894] |
|
[01:09.232] |
jian dan |
[01:13.012] |
yue shu chu lai shang |
[01:17.002] |
wen wen |
[01:22.456] |
jun |
[01:28.320] |
wen |
[01:35.890] |
zhen bai kong jian |
[00:02.335] |
sī sī yán |
[00:08.674] |
sī sī yán |
[00:13.870] |
sī sī chuán |
[00:19.790] |
sī sī chuán |
[00:31.550] |
sī sī hǎo |
[00:36.123] |
fēn fēn zì fēn ān mài |
[00:42.000] |
sī sī kān |
[00:48.490] |
sī sī yì zhī |
[00:55.010] |
qián wán jié màn huà |
[01:00.000] |
sī shǎo zhì huàn |
[01:05.894] |
|
[01:09.232] |
jiǎn dān |
[01:13.012] |
yuē shù chū lái shàng |
[01:17.002] |
wén wén |
[01:22.456] |
jūn |
[01:28.320] |
wén |
[01:35.890] |
zhēn bái kōng jiān |
[00:02.335] |
我,我,总是说不出口的话 |
[00:08.674] |
我,我,总是说不出口的话 |
[00:13.870] |
我,我,总是传达不了的东西 |
[00:19.790] |
我,我,总是传达不了的东西 |
[00:31.550] |
我,我,一直喜欢着的东西 |
[00:36.123] |
就那么回事,就那么回事,将自己廉价变卖了呢 |
[00:42.000] |
我,我,总是忍耐着的一切 |
[00:48.490] |
我,我,也不知压制住了什么 |
[00:55.010] |
有那很久以前就完结了的漫画 |
[01:00.000] |
把它与我们交换看看吧 |
[01:05.894] |
要是这样的话看吧 |
[01:09.232] |
要是这样的话看吧,一直都简单的 |
[01:13.012] |
做好了约定 |
[01:17.002] |
呐听我说,呐听我说 |
[01:22.456] |
你的将来 |
[01:28.320] |
在这纯白的空间里 |
[01:35.890] |
再也听不到收音机的声音了 |