[00:00.00] | Jesus’ Tod |
[02:09.27] | En skikkelse lå der på bakken |
[02:15.13] | Så vond at de blomster rundt visnet |
[02:21.13] | En dyster sjel lå der på bakken |
[02:27.01] | Så kald at alt vann ble til is |
[03:44.75] | En skygge da falt over skogen |
[03:50.60] | Da skikkelsens sjel visnet bort |
[03:56.61] | For skikkelsens sjel var en skygge |
[04:02.49] | En skygge av vondskapens makt |
[00:00.00] | Jesus' Tod |
[02:09.27] | En skikkelse l der p bakken |
[02:15.13] | S vond at de blomster rundt visnet |
[02:21.13] | En dyster sjel l der p bakken |
[02:27.01] | S kald at alt vann ble til is |
[03:44.75] | En skygge da falt over skogen |
[03:50.60] | Da skikkelsens sjel visnet bort |
[03:56.61] | For skikkelsens sjel var en skygge |
[04:02.49] | En skygge av vondskapens makt |
[00:00.00] | Jesus' Tod |
[02:09.27] | En skikkelse l der p bakken |
[02:15.13] | S vond at de blomster rundt visnet |
[02:21.13] | En dyster sjel l der p bakken |
[02:27.01] | S kald at alt vann ble til is |
[03:44.75] | En skygge da falt over skogen |
[03:50.60] | Da skikkelsens sjel visnet bort |
[03:56.61] | For skikkelsens sjel var en skygge |
[04:02.49] | En skygge av vondskapens makt |
[00:00.00] | 耶稣之死 |
[02:09.27] | 一个人躺在那边的地面上 |
[02:15.13] | 如此痛苦以至于周围的花都枯萎了 |
[02:21.13] | 一个黑暗的灵魂躺在那边的地面上 |
[02:27.01] | 如此寒冷以至于水都结冰了 |
[03:44.75] | 然后一个影子落在森林上 |
[03:50.60] | 后来那个人的灵魂凋落 |
[03:56.61] | 因为那个人的灵魂是个影子 |
[04:02.49] | 一个邪恶力量的影子 |