歌曲 | Friendship to Last - Original |
歌手 | Two Steps From Hell |
专辑 | Archangel |
下载 | Image LRC TXT |
Méav Ní Mhaolchatha | |
Gura mise tha fo éislean | |
Moch sa mhaduinn is mi g'éirigh | |
Sèist: | |
Ò hì shiùbhlainn leat | |
Hì ri bhò hò ru bhì | |
Hì ri bhò hò rinn o ho | |
Ailein Duinn, ò hì shiùbhlainn leat | |
Ma 's e 'n cluasag dhuit a ghaineamh | |
Ma 's e leabaidh dhut an gheamainn | |
Ma 's e 'n t-iasg do choinlean geala | |
Ma 's e na ròin do luchd-faire | |
Dh'òlainn deoch ge b' oil le càch e | |
De dh'fhuil do choim 's tu 'n déidh do bhathadh | |
Translation: | |
Brown-haired Alan | |
How sorrowful I am | |
Early in the morning rising | |
Chorus (after each verse): | |
Ò hì, I would go with thee | |
Hì ri bhò hò ru bhì | |
Hì ri bhò hò rinn o ho | |
Brown-haired Alan, ò hì, I would go with thee | |
If it is thy pillow the sand | |
If it is thy bed the seaweed | |
If it is the fish thy candles bright | |
If it is the seals thy watchmen | |
I would drink, though all would abhor it | |
Of thy heart's blood after thy drowning |
Me av Ni Mhaolchatha | |
Gura mise tha fo e islean | |
Moch sa mhaduinn is mi g'e irigh | |
Se ist: | |
Ò hi shiu bhlainn leat | |
Hi ri bho ho ru bhi | |
Hi ri bho ho rinn o ho | |
Ailein Duinn, o hi shiu bhlainn leat | |
Ma ' s e ' n cluasag dhuit a ghaineamh | |
Ma ' s e leabaidh dhut an gheamainn | |
Ma ' s e ' n tiasg do choinlean geala | |
Ma ' s e na ro in do luchdfaire | |
Dh'o lainn deoch ge b' oil le ca ch e | |
De dh' fhuil do choim ' s tu ' n de idh do bhathadh | |
Translation: | |
Brownhaired Alan | |
How sorrowful I am | |
Early in the morning rising | |
Chorus after each verse: | |
Ò hi, I would go with thee | |
Hi ri bho ho ru bhi | |
Hi ri bho ho rinn o ho | |
Brownhaired Alan, o hi, I would go with thee | |
If it is thy pillow the sand | |
If it is thy bed the seaweed | |
If it is the fish thy candles bright | |
If it is the seals thy watchmen | |
I would drink, though all would abhor it | |
Of thy heart' s blood after thy drowning |
Mé av Ní Mhaolchatha | |
Gura mise tha fo é islean | |
Moch sa mhaduinn is mi g'é irigh | |
Sè ist: | |
Ò hì shiù bhlainn leat | |
Hì ri bhò hò ru bhì | |
Hì ri bhò hò rinn o ho | |
Ailein Duinn, ò hì shiù bhlainn leat | |
Ma ' s e ' n cluasag dhuit a ghaineamh | |
Ma ' s e leabaidh dhut an gheamainn | |
Ma ' s e ' n tiasg do choinlean geala | |
Ma ' s e na rò in do luchdfaire | |
Dh'ò lainn deoch ge b' oil le cà ch e | |
De dh' fhuil do choim ' s tu ' n dé idh do bhathadh | |
Translation: | |
Brownhaired Alan | |
How sorrowful I am | |
Early in the morning rising | |
Chorus after each verse: | |
Ò hì, I would go with thee | |
Hì ri bhò hò ru bhì | |
Hì ri bhò hò rinn o ho | |
Brownhaired Alan, ò hì, I would go with thee | |
If it is thy pillow the sand | |
If it is thy bed the seaweed | |
If it is the fish thy candles bright | |
If it is the seals thy watchmen | |
I would drink, though all would abhor it | |
Of thy heart' s blood after thy drowning |