作词 : 无 | |
作曲 : 无 | |
遗嘱 | |
The last will | |
. | |
诗 戴宇By Dai Yu | |
翻译 贾芝洁Tr. Jia Zhijie | |
. | |
Allah...Allah...Labaik Ya Hussein... | |
. | |
为了能与大象对话 | |
我用秋雨浇灌明年的芭蕉 | |
你的眼神 | |
曾让时光忧郁 | |
让岩石燃烧 | |
上帝躲在黑暗的角落 | |
多次 | |
阅读我的遗嘱 | |
上面写着 | |
为了拥抱你 | |
现在,我必须离开你 | |
For dialogue with the elephant,I pray | |
Autumn rains water the Musa Basjoo of next year | |
What your eyes express | |
Made the elapsing time grieve | |
Also the rock being on fire | |
The God hiding in the dark corner | |
More than one time | |
He read the last will from me | |
Ah!My last words | |
Tell that to long embrace you | |
This moment,I have to leave | |
. | |
即席吉他&即席吟唱 郭星宇 | |
即席唱作 详询开户行 |
zuo ci : wu | |
zuo qu : wu | |
yi zhu | |
The last will | |
. | |
shi dai yu By Dai Yu | |
fan yi jia zhi jie Tr. Jia Zhijie | |
. | |
Allah... Allah... Labaik Ya Hussein... | |
. | |
wei le neng yu da xiang dui hua | |
wo yong qiu yu jiao guan ming nian de ba jiao | |
ni de yan shen | |
ceng rang shi guang you yu | |
rang yan shi ran shao | |
shang di duo zai hei an de jiao luo | |
duo ci | |
yue du wo de yi zhu | |
shang mian xie zhe | |
wei le yong bao ni | |
xian zai, wo bi xu li kai ni | |
For dialogue with the elephant, I pray | |
Autumn rains water the Musa Basjoo of next year | |
What your eyes express | |
Made the elapsing time grieve | |
Also the rock being on fire | |
The God hiding in the dark corner | |
More than one time | |
He read the last will from me | |
Ah! My last words | |
Tell that to long embrace you | |
This moment, I have to leave | |
. | |
ji xi ji ta ji xi yin chang guo xing yu | |
ji xi chang zuo xiang xun kai hu xing |
zuò cí : wú | |
zuò qǔ : wú | |
yí zhǔ | |
The last will | |
. | |
shī dài yǔ By Dai Yu | |
fān yì jiǎ zhī jié Tr. Jia Zhijie | |
. | |
Allah... Allah... Labaik Ya Hussein... | |
. | |
wèi le néng yǔ dà xiàng duì huà | |
wǒ yòng qiū yǔ jiāo guàn míng nián de bā jiāo | |
nǐ de yǎn shén | |
céng ràng shí guāng yōu yù | |
ràng yán shí rán shāo | |
shàng dì duǒ zài hēi àn de jiǎo luò | |
duō cì | |
yuè dú wǒ de yí zhǔ | |
shàng miàn xiě zhe | |
wèi le yōng bào nǐ | |
xiàn zài, wǒ bì xū lí kāi nǐ | |
For dialogue with the elephant, I pray | |
Autumn rains water the Musa Basjoo of next year | |
What your eyes express | |
Made the elapsing time grieve | |
Also the rock being on fire | |
The God hiding in the dark corner | |
More than one time | |
He read the last will from me | |
Ah! My last words | |
Tell that to long embrace you | |
This moment, I have to leave | |
. | |
jí xí jí tā jí xí yín chàng guō xīng yǔ | |
jí xí chàng zuò xiáng xún kāi hù xíng |