歌曲 | 宇宙の記憶 |
歌手 | anagram |
专辑 | Cover by anagram |
下载 | Image LRC TXT |
[00:18.918] | 潮汐が留め処なく満ちては引いているの |
[00:22.918] | 太陽と太陰は最古の役目を背負っている |
[00:26.668] | 草木が噤んだまま萎えては萌えているの |
[00:30.419] | そう、人間も宇宙にただ肖っている事態 |
[00:34.168] | 年若く傲慢なものほど体はいやに旺盛で |
[00:41.168] | 愚かしいなりにも飽きては飢えているの |
[00:45.669] | 損しては得したりまた冴えては鈍ったり |
[01:04.919] | 山岳が遠くの雲を乞うては去しているの |
[01:08.919] | 女性と男性は太古の掟を請け負っている |
[01:12.669] | 果実が潜んだまま朽ちては熟しているの |
[01:16.419] | そう、人間も宇宙をまだ全然ご存じない |
[01:20.170] | 年老いて謙虚なものほど体は草臥れ儲け |
[01:27.169] | 結局賢いなりにも凪いでは時化しているの |
[01:31.919] | 害しては益したりまた恥じては誇ったり |
[01:35.666] | あなたのまなこが なみだを湛えている |
[01:39.666] | それは? うれしくて? かなしくて? |
[01:43.166] | 何てかわいらしくて何てかわいそうなの |
[01:46.667] | もう全部くださいな 瞬間を永遠にして |
[02:20.667] | 光と影の応酬はいつも体へ丁度同期して |
[02:27.917] | 酸いも甘いも同じだけ交互に味わうのよ |
[02:34.168] | そう、人間は今原初の閃きを残している |
[02:38.168] | だれもが話すたび覚えては忘れているの |
[02:41.918] | 愛しては怨んだりまた病んでは癒えたり |
[02:49.167] | あなたは生きている |
[00:18.918] | chao xi liu chu man yin |
[00:22.918] | tai yang tai yin zui gu yi mu bei fu |
[00:26.668] | cao mu jin wei meng |
[00:30.419] | ren jian yu zhou xiao shi tai |
[00:34.168] | nian ruo ao man ti wang sheng |
[00:41.168] | yu bao ji |
[00:45.669] | sun de hu dun |
[01:04.919] | shan yue yuan yun qi qu |
[01:08.919] | nv xing nan xing tai gu zheng qing fu |
[01:12.669] | guo shi qian xiu shu |
[01:16.419] | ren jian yu zhou quan ran cun |
[01:20.170] | nian lao qian xu ti cao wo chu |
[01:27.169] | jie ju xian zhi shi hua |
[01:31.919] | hai yi chi kua |
[01:35.666] | zhan |
[01:39.666] | ? ? ? |
[01:43.166] | he he |
[01:46.667] | quan bu shun jian yong yuan |
[02:20.667] | guang ying ying chou ti ding du tong qi |
[02:27.917] | suan gan tong jiao hu wei |
[02:34.168] | ren jian jin yuan chu shan can |
[02:38.168] | hua jue wang |
[02:41.918] | ai yuan bing yu |
[02:49.167] | sheng |
[00:18.918] | cháo xī liú chǔ mǎn yǐn |
[00:22.918] | tài yáng tài yīn zuì gǔ yì mù bèi fù |
[00:26.668] | cǎo mù jìn wēi méng |
[00:30.419] | rén jiān yǔ zhòu xiào shì tài |
[00:34.168] | nián ruò ào màn tǐ wàng shèng |
[00:41.168] | yú bǎo jī |
[00:45.669] | sǔn dé hù dùn |
[01:04.919] | shān yuè yuǎn yún qǐ qù |
[01:08.919] | nǚ xìng nán xìng tài gǔ zhěng qǐng fù |
[01:12.669] | guǒ shí qián xiǔ shú |
[01:16.419] | rén jiān yǔ zhòu quán rán cún |
[01:20.170] | nián lǎo qiān xū tǐ cǎo wò chǔ |
[01:27.169] | jié jú xián zhi shí huà |
[01:31.919] | hài yì chǐ kuā |
[01:35.666] | zhàn |
[01:39.666] | ? ? ? |
[01:43.166] | hé hé |
[01:46.667] | quán bù shùn jiān yǒng yuǎn |
[02:20.667] | guāng yǐng yīng chóu tǐ dīng dù tóng qī |
[02:27.917] | suān gān tóng jiāo hù wèi |
[02:34.168] | rén jiān jīn yuán chū shǎn cán |
[02:38.168] | huà jué wàng |
[02:41.918] | ài yuàn bìng yù |
[02:49.167] | shēng |
[00:18.918] | 潮汐涨而又落 |
[00:22.918] | 是日与月背负的最古老的使命 |
[00:26.668] | 草木缄默无言 枯萎后又再萌发 |
[00:30.419] | 是啊 人类也只是在模仿宇宙吧 |
[00:34.168] | 越是年轻又傲慢的身体就越是旺盛 |
[00:41.168] | 即使再愚蠢 满足了仍又渴望着 |
[00:45.669] | 有失有得还机敏而又迟钝 |
[01:04.919] | 山云近而又远 |
[01:08.919] | 女性与男性承受着太古的戒律 |
[01:12.669] | 果实默默无闻 腐烂后又再成熟 |
[01:16.419] | 是啊 人类还完全不了解宇宙吧 |
[01:20.170] | 越是年老又谦虚的生命就越是徒劳 |
[01:27.169] | 最终 即使再聪明 风平浪静也免不了波涛汹涌 |
[01:31.919] | 有害又有益 耻辱着又骄傲着 |
[01:35.666] | 你的眼眶 盈满泪水 |
[01:39.666] | 那是?喜悦?悲伤? |
[01:43.166] | 多么可爱又多么可怜啊 |
[01:46.667] | 全都给你吧 把这一瞬间变为永恒 |
[02:20.667] | 将光与影的应对向身体稍稍同步 |
[02:27.917] | 啊 酸也好甜也好都同等地互相品尝 |
[02:34.168] | 是啊 人类现在还残存着原初的闪光 |
[02:38.168] | 与人谈话时 记住了又忘记 |
[02:41.918] | 爱着又怨着 受伤了又愈合 |
[02:49.167] | 你正如此地活着(翻译:pandemic) |