[00:00.000] | 作词 : 尾崎雄貴 |
[00:01.000] | 作曲 : 多保孝一 |
[00:43.170] | 鏡と鏡が向かい合うみたい 永遠のように見える日々 |
[00:54.239] | いま空も大地も 僕らを繰り返し 映し続ける この手の中の画面も |
[01:04.903] | 君はどう感じる? この繰り返しを 虚無だと言うの 笑い飛ばすの |
[01:15.700] | 日が落ちるころには わからなくなって 変わらぬ宇宙 見つめる二つの目 |
[01:26.215] | |
[01:26.557] | 砂を蹴って呼吸と一緒の一歩 |
[01:31.869] | 星の数ほどもある 闇の間に見いだす 一筋燃える光 |
[01:40.065] | |
[01:40.406] | 明日を掴め 地平線の隙間 |
[01:45.672] | 身を乗り出して求める 僕らだけの理由(わけ)を |
[01:51.037] | 意味は考えずに 薄霧の向こうへ 何度も投げかける声 |
[01:59.316] | 反響する音で広さを知る |
[02:03.558] | |
[02:12.538] | 鏡と鏡を伝って進む 手のひらに感じる暖かさ |
[02:23.136] | いまあなたも僕も ここに立っていて |
[02:28.466] | ふと気付いたと 画面から目をあげて |
[02:33.575] | |
[02:33.926] | 水面を滑って鼓動と一緒になる 星の数ほどもある 疑問の中 |
[02:44.007] | 見つけて 大きく仰ぐ光 |
[02:47.408] | |
[02:47.782] | 明日を引き寄せ 地平線の隙間 |
[02:53.117] | 身を乗り出して確かめる 僕らだけの苦悩も |
[02:58.704] | 意味を振り切って 薄霧の向こうへ何度も投げかける声 |
[03:06.724] | 反響する音は広がり続け |
[03:10.351] | |
[03:30.940] | 明日を胸に 地平線の隙間 身を乗り出して掴み取る 僕らだけの羽根を |
[03:41.866] | 意味はずっと後 付いてくるはずだって 何度も投げかけよう声 |
[03:49.839] | 反響する音で |
[03:52.674] | わかったよ僕は このために歌って |
[03:57.860] | 何度も投げかけている 反射する光を見るために |
[00:00.000] | zuo ci : wei qi xiong gui |
[00:01.000] | zuo qu : duo bao xiao yi |
[00:43.170] | jing jing xiang he yong yuan jian ri |
[00:54.239] | kong da di pu zao fan ying xu shou zhong hua mian |
[01:04.903] | jun gan? zao fan xu wu yan xiao fei |
[01:15.700] | ri luo bian yu zhou jian er mu |
[01:26.215] | |
[01:26.557] | sha cu hu xi yi xu yi bu |
[01:31.869] | xing shu an jian jian yi jin ran guang |
[01:40.065] | |
[01:40.406] | ming ri guai di ping xian xi jian |
[01:45.672] | shen cheng chu qiu pu li you |
[01:51.037] | yi wei kao bao wu xiang he du tou sheng |
[01:59.316] | fan xiang yin guang zhi |
[02:03.558] | |
[02:12.538] | jing jing chuan jin shou gan nuan |
[02:23.136] | pu li |
[02:28.466] | qi fu hua mian mu |
[02:33.575] | |
[02:33.926] | shui mian hua gu dong yi xu xing shu yi wen zhong |
[02:44.007] | jian da yang guang |
[02:47.408] | |
[02:47.782] | ming ri yin ji di ping xian xi jian |
[02:53.117] | shen cheng chu que pu ku nao |
[02:58.704] | yi wei zhen qie bao wu xiang he du tou sheng |
[03:06.724] | fan xiang yin guang xu |
[03:10.351] | |
[03:30.940] | ming ri xiong di ping xian xi jian shen cheng chu guai qu pu yu gen |
[03:41.866] | yi wei hou fu he du tou sheng |
[03:49.839] | fan xiang yin |
[03:52.674] | pu ge |
[03:57.860] | he du tou fan she guang jian |
[00:00.000] | zuò cí : wěi qí xióng guì |
[00:01.000] | zuò qǔ : duō bǎo xiào yī |
[00:43.170] | jìng jìng xiàng hé yǒng yuǎn jiàn rì |
[00:54.239] | kōng dà dì pú zǎo fǎn yìng xu shǒu zhōng huà miàn |
[01:04.903] | jūn gǎn? zǎo fǎn xū wú yán xiào fēi |
[01:15.700] | rì luò biàn yǔ zhòu jiàn èr mù |
[01:26.215] | |
[01:26.557] | shā cù hū xī yī xù yī bù |
[01:31.869] | xīng shù àn jiān jiàn yī jīn rán guāng |
[01:40.065] | |
[01:40.406] | míng rì guāi dì píng xiàn xì jiān |
[01:45.672] | shēn chéng chū qiú pú lǐ yóu |
[01:51.037] | yì wèi kǎo báo wù xiàng hé dù tóu shēng |
[01:59.316] | fǎn xiǎng yīn guǎng zhī |
[02:03.558] | |
[02:12.538] | jìng jìng chuán jìn shǒu gǎn nuǎn |
[02:23.136] | pú lì |
[02:28.466] | qì fù huà miàn mù |
[02:33.575] | |
[02:33.926] | shuǐ miàn huá gǔ dòng yī xù xīng shù yí wèn zhōng |
[02:44.007] | jiàn dà yǎng guāng |
[02:47.408] | |
[02:47.782] | míng rì yǐn jì dì píng xiàn xì jiān |
[02:53.117] | shēn chéng chū què pú kǔ nǎo |
[02:58.704] | yì wèi zhèn qiè báo wù xiàng hé dù tóu shēng |
[03:06.724] | fǎn xiǎng yīn guǎng xu |
[03:10.351] | |
[03:30.940] | míng rì xiōng dì píng xiàn xì jiān shēn chéng chū guāi qǔ pú yǔ gēn |
[03:41.866] | yì wèi hòu fù hé dù tóu shēng |
[03:49.839] | fǎn xiǎng yīn |
[03:52.674] | pú gē |
[03:57.860] | hé dù tóu fǎn shè guāng jiàn |
[00:43.170] | 如同两面镜子互相映照 这些时光看似永恒不变 |
[00:54.239] | 眼前的大地与蓝天 将我们的日常反复重演 紧握手中的画面 也不断映入眼帘 |
[01:04.903] | 对于这些轮回往复 你又会如何觉得?是叹息它的虚无 还是轻轻地一笑而过? |
[01:15.700] | 当太阳西沉之时 我更加无法理解 只有这一双眼 凝望这不变的宇宙 |
[01:26.557] | 将飞沙踢起 迈出与呼吸联结的一步 |
[01:31.869] | 在如同繁星般众多的黑暗中 终于找寻的那一束燃烧的光焰 |
[01:40.406] | 将明天紧握手中 在远方的地平线之间 |
[01:45.672] | 飞跃而出去寻找吧 只属于我们前进的理由 |
[01:51.037] | 将意义抛向脑后 现在就冲入迷雾 让无论几次都投入的声音反响 |
[01:59.316] | 我便得以知晓世界的广阔 |
[02:12.538] | 如同两面镜子传递着前进 在手心里感受到的这份温暖 |
[02:23.136] | 如今你我都已立足于此 |
[02:28.466] | 就从眼前的画面中昂起头吧 |
[02:33.926] | 滑过平静水面 与鼓动融为一体 在如同繁星般众多的疑问中 |
[02:44.007] | 终于找寻的那一片耀眼的光芒 |
[02:47.782] | 向明天继续靠近吧 在远方的地平线之间 |
[02:53.117] | 飞跃而出去确认吧 只属于我们途中的烦恼 |
[02:58.704] | 将意义掷出行囊 冲入迷雾的彼方 无论几次都倾心注入的声音 |
[03:06.724] | 必将继续回响于这大千世界 |
[03:30.940] | 把明天深藏于胸膛吧 在地平线的隙间 飞跃而出去抓住吧 只属于我们飞翔的羽翼 |
[03:41.866] | 我相信前进的意义 一定会之后明了 无论几次都传达出的声音 |
[03:49.839] | 已回响于天地之间 |
[03:52.674] | 是的 我知道的 我就是为此而放声歌唱 |
[03:57.860] | 投向远方的回响之音 只为看见这一束反射的光芒 |