歌曲 | เดคิสุงิ |
歌手 | Wan Thanakrit |
专辑 | เดคิสุงิ |
[00:00.000] | 作词 : Thanakrit Panichwit |
[00:01.000] | 作曲 : Thanakrit Panichwit |
[00:13.335] | ทำอะไรไม่ทันแล้ว เท่าที่รู้วันนี้คือต้องทำใจ |
[00:19.699] | พยายามสักแค่ไหน คนที่ใช่ก็ไม่ใช่ฉันสักหน่อย |
[00:25.725] | ดีกว่าเขาก็เท่านั้น ยังไงก็ไม่ใช่ฉัน คนที่เธอมีความหวั่นไหว |
[00:32.448] | ถูกแล้วฉันน่ะเอง ต้องเดินจากไป |
[00:38.930] | ใช้เวลาอ่านหนังสือ เล่มหนาๆแค่ไหนฉันก็เข้าใจ |
[00:45.329] | ทฤษฏีบอกเอาไว้ แต่ก็เอามาใช้ไม่ได้สักอย่าง |
[00:51.276] | เก่งกว่าเขาก็เท่านั้น คงเป็นฉันที่อ้างว้าง |
[00:54.436] | ไม่เหลือทางจะเดินต่อไป |
[00:58.083] | ถูกแล้วฉันนี่ไง ตัวแทนของคำว่าดีไม่พอ |
[01:05.231] | ฉันยอมทุกอย่าง เพื่อรั้งเธอเอาไว้ |
[01:11.704] | ฉันยอมทุกทาง ไม่ให้เสียเธอไป |
[01:18.138] | ฉันหมดหนทาง ลองพยายามมาแล้วเท่าไร |
[01:28.428] | ถูกแล้วฉันนี่ไง ตัวแทนของคำว่าดีไม่พอ |
[01:47.700] | ใช้เวลาอ่านหนังสือ เล่มหนาๆแค่ไหนฉันก็เข้าใจ |
[01:54.085] | ทฤษฏีบอกเอาไว้ แต่ก็ใช้กับเธอไม่ได้สักอย่าง |
[02:00.139] | เก่งกว่าเขาก็เท่านั้น คงเป็นฉันที่อ้างว้าง |
[02:03.327] | ไม่เหลือทางจะเดินต่อไป |
[02:06.876] | ถูกแล้วฉันนี่ไง ตัวแทนของคำว่าดีไม่พอ |
[02:46.179] | ฉันยอมทุกอย่าง เพื่อรั้งเธอเอาไว้ |
[02:52.440] | ฉันยอมทุกทาง ไม่ให้เสียเธอไป |
[02:58.860] | ฉันหมดหนทาง ลองพยายามมาแล้วเท่าไร |
[03:09.127] | ก็ถูกแล้วฉันนี่ไง ตัวแทนของคนที่ดีไม่พอ |
[03:20.098] | แต่ก็รั้งเธอไม่ไหว |
[03:26.549] | แต่ก็เสียเธอไป |
[03:32.900] | ลองพยายามมาแล้วเท่าไร |
[03:39.504] | ก็ถูกแล้วฉันนี่ไง ตัวแทนของคนที่ดีไม่พอ |
[00:00.000] | zuò cí : Thanakrit Panichwit |
[00:01.000] | zuò qǔ : Thanakrit Panichwit |
[00:13.335] | |
[00:19.699] | |
[00:25.725] | |
[00:32.448] | |
[00:38.930] | |
[00:45.329] | |
[00:51.276] | |
[00:54.436] | |
[00:58.083] | |
[01:05.231] | |
[01:11.704] | |
[01:18.138] | |
[01:28.428] | |
[01:47.700] | |
[01:54.085] | |
[02:00.139] | |
[02:03.327] | |
[02:06.876] | |
[02:46.179] | |
[02:52.440] | |
[02:58.860] | |
[03:09.127] | |
[03:20.098] | |
[03:26.549] | |
[03:32.900] | |
[03:39.504] |
[00:13.335] | zuò shí mǒ yě lái bù jí le zhī dào jīn tiān yào zuò hǎo xīn lǐ zhǔn bèi |
[00:19.699] | bù guǎn duō me nǔ lì nǐ nà gè duì de rén yě bú shì wǒ |
[00:25.725] | bǐ tā hǎo yě jǐn cǐ ér yǐ ràng nǐ xīn dòng de rén zěn yàng dōu bú huì shì wǒ |
[00:32.448] | méi cuò wǒ cái shì nà gè yào lí kāi de rén |
[00:38.930] | huā shí jiān lái kàn shū duō hòu yī běn wǒ dōu dú dǒng le |
[00:45.329] | shū shàng shuō de lǐ lùn què yì diǎn dōu pài bù shàng yòng chǎng |
[00:51.276] | bǐ tā lì hài yě shì jǐn cǐ ér yǐ yě xǔ shì wǒ tài gū dú le |
[00:54.436] | yǐ jīng wú lù kě zǒu le |
[00:58.083] | méi cuò jiù shì wǒ dài biǎo wǒ hái bù gòu hǎo |
[01:05.231] | wǒ wèi le jiāng nǐ wǎn huí shén me dōu yuàn yì |
[01:11.704] | wǒ bù xiǎng shī qù nǐ bù xī yī qiè dài jià |
[01:18.138] | wǒ máng rán wú zhù shì zhe nǔ lì le duō shǎo huí le |
[01:28.428] | méi cuò jiù shì wǒ dài biǎo wǒ hái bù gòu hǎo |
[01:47.700] | huā shí jiān lái kàn shū duō hòu yī běn wǒ dōu dú dǒng le |
[01:54.085] | shū shàng shuō de lǐ lùn què wú fǎ yòng zài nǐ shēn shàng |
[02:00.139] | bǐ tā lì hài yě shì jǐn cǐ ér yǐ yě xǔ shì wǒ tài gū dú le |
[02:03.327] | yǐ jīng wú lù kě zǒu le |
[02:06.876] | méi cuò jiù shì wǒ dài biǎo wǒ hái bù gòu hǎo |
[02:46.179] | wǒ wèi le jiāng nǐ wǎn huí shén me dōu yuàn yì |
[02:52.440] | wǒ bù xiǎng shī qù nǐ bù xī yī qiè dài jià |
[02:58.860] | wǒ máng rán wú zhù shì zhe nǔ lì le duō shǎo huí le |
[03:09.127] | méi cuò jiù shì wǒ dài biǎo wǒ hái bù gòu hǎo |
[03:20.098] | dàn yě wǎn huí bù liǎo nǐ |
[03:26.549] | dàn hái shì shī qù le nǐ |
[03:32.900] | shì zhe nǔ lì le duō shǎo huí le |
[03:39.504] | méi cuò jiù shì wǒ dài biǎo wǒ hái bù gòu hǎo |