[00:00.000] | 作词 : kidult. |
[00:01.000] | 作曲 : kidult. |
[00:11.300] | Your voice |
[00:13.608] | unmistakable |
[00:19.248] | Hey, there |
[00:21.660] | Don't look so confused |
[00:26.397] | So have you ever been surrendered |
[00:33.869] | So how you ever make it through |
[00:40.230] | Wuuuuu~ |
[00:45.342] | You make it through |
[00:50.598] | You don't believe in storybook |
[00:57.149] | But darling Neverland is true |
[01:04.319] | “‘Second to the right.’said Peter ,” |
[01:13.689] | “‘And then straight on till morning’” |
[01:16.732] | through |
[01:19.239] | Wuuuuuuu~ |
[01:23.754] | Neverland is true |
[01:31.267] | You don't believe in storybook |
[01:36.787] | But darling Neverland is true |
[01:42.806] | Wuuuuuuu~ |
[00:00.000] | zuo ci : kidult. |
[00:01.000] | zuo qu : kidult. |
[00:11.300] | Your voice |
[00:13.608] | unmistakable |
[00:19.248] | Hey, there |
[00:21.660] | Don' t look so confused |
[00:26.397] | So have you ever been surrendered |
[00:33.869] | So how you ever make it through |
[00:40.230] | Wuuuuu |
[00:45.342] | You make it through |
[00:50.598] | You don' t believe in storybook |
[00:57.149] | But darling Neverland is true |
[01:04.319] | "' Second to the right.' said Peter ," |
[01:13.689] | "' And then straight on till morning'" |
[01:16.732] | through |
[01:19.239] | Wuuuuuuu |
[01:23.754] | Neverland is true |
[01:31.267] | You don' t believe in storybook |
[01:36.787] | But darling Neverland is true |
[01:42.806] | Wuuuuuuu |
[00:00.000] | zuò cí : kidult. |
[00:01.000] | zuò qǔ : kidult. |
[00:11.300] | Your voice |
[00:13.608] | unmistakable |
[00:19.248] | Hey, there |
[00:21.660] | Don' t look so confused |
[00:26.397] | So have you ever been surrendered |
[00:33.869] | So how you ever make it through |
[00:40.230] | Wuuuuu |
[00:45.342] | You make it through |
[00:50.598] | You don' t believe in storybook |
[00:57.149] | But darling Neverland is true |
[01:04.319] | "' Second to the right.' said Peter ," |
[01:13.689] | "' And then straight on till morning'" |
[01:16.732] | through |
[01:19.239] | Wuuuuuuu |
[01:23.754] | Neverland is true |
[01:31.267] | You don' t believe in storybook |
[01:36.787] | But darling Neverland is true |
[01:42.806] | Wuuuuuuu |
[00:11.300] | 你的声音 |
[00:13.608] | 我无法混淆 |
[00:19.248] | 嘿 |
[00:21.660] | 你也不必看起来那么困惑 |
[00:26.397] | 你曾经屈服过吗 |
[00:33.869] | 又是怎样度过那段时光的呢 |
[00:40.230] | (wu......) |
[00:45.342] | 你做到了 |
[00:50.598] | 你不相信故事书里说的 |
[00:57.149] | 但亲爱的,梦幻岛它是真实存在的 |
[01:04.319] | 彼得告诉我它在右边第二个路口 |
[01:13.689] | 一直走走到天亮就能看见了! |
[01:16.732] | 彼得潘由巴里 詹姆斯1911年创作 |
[01:19.239] | (wu......) |
[01:23.754] | 梦幻岛它是真实存在的 |
[01:31.267] | |
[01:36.787] | |
[01:42.806] |