[00:00.000] |
作词 : 无 |
[00:01.000] |
作曲 : 无 |
[00:15.281] |
ずっと 信じてなかった |
[00:21.035] |
何も知らないでしょうなんて |
[00:26.292] |
ただ自分だけ見てた |
[00:31.797] |
それでいいとばかり思ってたから |
[00:37.055] |
あの日あの時 すり抜けた手 |
[00:44.312] |
こんなに温かかったこと |
[00:51.070] |
寄り添って 気つかせてくれた |
[00:57.830] |
あのね to you and for me |
[01:01.831] |
それでもまだ 少し照れくさくて |
[01:07.090] |
はぐらかしてしまう日も |
[01:13.595] |
to you and for me |
[01:16.098] |
ほんの少しだけど ありのままを |
[01:21.608] |
抱きしめられてる気がして 前より |
[01:29.865] |
|
[01:38.376] |
きっと素直じゃなかった |
[01:43.884] |
全部わかってるつもりで |
[01:49.145] |
ただ走り続ければ |
[01:54.897] |
追いつけるとばかり思ってたから |
[01:59.905] |
あの日あの時を生き急ぐ |
[02:07.175] |
私の背伸びも戸惑いも |
[02:13.921] |
いつだって 導いてくれた |
[02:20.678] |
あのね to you and for me |
[02:24.686] |
やっばりまだ 少しもどかしくて |
[02:30.192] |
強がってしまう時も |
[02:36.449] |
to you and for me |
[02:39.204] |
一歩一歩だけど 私らしさ |
[02:44.459] |
見つけられるような気がして 今日より |
[02:52.720] |
|
[03:06.740] |
心の鍵ひらいて |
[03:12.248] |
前だけ見る勇気くれたから |
[03:20.256] |
あのね |
[03:22.010] |
あのね to you and for me |
[03:26.013] |
それでもまだ 少し照れくさくて |
[03:31.516] |
はぐらかしてしまう日も |
[03:37.775] |
to you and for me |
[03:40.528] |
ほんの少しだけど ありのままを |
[03:46.033] |
抱きしめられてる気がして |
[03:51.790] |
初めて知るこんな気持ち |
[03:57.799] |
届けたいと思った |
[04:01.305] |
届けたいってそう思ったの |
[04:05.810] |
誰よりも 今 あなたへ |
[04:12.069] |
伝えたいってそう思えたの |
[04:18.577] |
私の声で あなたへ |
[00:00.000] |
zuo ci : wu |
[00:01.000] |
zuo qu : wu |
[00:15.281] |
xin |
[00:21.035] |
he zhi |
[00:26.292] |
zi fen jian |
[00:31.797] |
si |
[00:37.055] |
ri shi ba shou |
[00:44.312] |
wen |
[00:51.070] |
ji tian qi |
[00:57.830] |
to you and for me |
[01:01.831] |
shao zhao |
[01:07.090] |
ri |
[01:13.595] |
to you and for me |
[01:16.098] |
shao |
[01:21.608] |
bao qi qian |
[01:29.865] |
|
[01:38.376] |
su zhi |
[01:43.884] |
quan bu |
[01:49.145] |
zou xu |
[01:54.897] |
zhui si |
[01:59.905] |
ri shi sheng ji |
[02:07.175] |
si bei shen hu huo |
[02:13.921] |
dao |
[02:20.678] |
to you and for me |
[02:24.686] |
shao |
[02:30.192] |
qiang shi |
[02:36.449] |
to you and for me |
[02:39.204] |
yi bu yi bu si |
[02:44.459] |
jian qi jin ri |
[02:52.720] |
|
[03:06.740] |
xin jian |
[03:12.248] |
qian jian yong qi |
[03:20.256] |
|
[03:22.010] |
to you and for me |
[03:26.013] |
shao zhao |
[03:31.516] |
ri |
[03:37.775] |
to you and for me |
[03:40.528] |
shao |
[03:46.033] |
bao qi |
[03:51.790] |
chu zhi qi chi |
[03:57.799] |
jie si |
[04:01.305] |
jie si |
[04:05.810] |
shui jin |
[04:12.069] |
chuan si |
[04:18.577] |
si sheng |
[00:00.000] |
zuò cí : wú |
[00:01.000] |
zuò qǔ : wú |
[00:15.281] |
xìn |
[00:21.035] |
hé zhī |
[00:26.292] |
zì fēn jiàn |
[00:31.797] |
sī |
[00:37.055] |
rì shí bá shǒu |
[00:44.312] |
wēn |
[00:51.070] |
jì tiān qì |
[00:57.830] |
to you and for me |
[01:01.831] |
shǎo zhào |
[01:07.090] |
rì |
[01:13.595] |
to you and for me |
[01:16.098] |
shǎo |
[01:21.608] |
bào qì qián |
[01:29.865] |
|
[01:38.376] |
sù zhí |
[01:43.884] |
quán bù |
[01:49.145] |
zǒu xu |
[01:54.897] |
zhuī sī |
[01:59.905] |
rì shí shēng jí |
[02:07.175] |
sī bèi shēn hù huò |
[02:13.921] |
dǎo |
[02:20.678] |
to you and for me |
[02:24.686] |
shǎo |
[02:30.192] |
qiáng shí |
[02:36.449] |
to you and for me |
[02:39.204] |
yī bù yī bù sī |
[02:44.459] |
jiàn qì jīn rì |
[02:52.720] |
|
[03:06.740] |
xīn jiàn |
[03:12.248] |
qián jiàn yǒng qì |
[03:20.256] |
|
[03:22.010] |
to you and for me |
[03:26.013] |
shǎo zhào |
[03:31.516] |
rì |
[03:37.775] |
to you and for me |
[03:40.528] |
shǎo |
[03:46.033] |
bào qì |
[03:51.790] |
chū zhī qì chí |
[03:57.799] |
jiè sī |
[04:01.305] |
jiè sī |
[04:05.810] |
shuí jīn |
[04:12.069] |
chuán sī |
[04:18.577] |
sī shēng |
[00:15.281] |
我一直都不愿相信 |
[00:21.035] |
其实自己一无所知这件事 |
[00:26.292] |
眼里只有自己 |
[00:31.797] |
天真地以为只要这样就足够了 |
[00:37.055] |
那一天那一刻 错过的手掌 |
[00:44.312] |
竟然是这样温暖 |
[00:51.070] |
你靠近后 我才领悟到 |
[00:57.830] |
听我说 to you and for me |
[01:01.831] |
虽然现在还有些害羞 |
[01:07.090] |
还会有不能直白表达的时候 |
[01:13.595] |
to you and for me |
[01:16.098] |
虽然只有一点点但是 |
[01:21.608] |
我更能拥抱真实的自己了 比起从前 |
[01:29.865] |
|
[01:38.376] |
我肯定不够坦率吧 |
[01:43.884] |
自以为什么都懂 |
[01:49.145] |
只是一味地努力前进 |
[01:54.897] |
天真地以为只要这样就能追上了 |
[01:59.905] |
那一天那一刻 我急于求成 |
[02:07.175] |
对我的成长和困惑 |
[02:13.921] |
你一直都有在默默引导 |
[02:20.678] |
听我说 to you and for me |
[02:24.686] |
果然还是有些着急 |
[02:30.192] |
还会有逞强的时候 |
[02:36.449] |
to you and for me |
[02:39.204] |
一步步确实地我感觉 |
[02:44.459] |
我找到了自己的特点 从今天起 |
[02:52.720] |
|
[03:06.740] |
你打开了我内心的锁 |
[03:12.248] |
让我得到了正视前方的勇气 |
[03:20.256] |
听我说 |
[03:22.010] |
听我说 to you and for me |
[03:26.013] |
虽然现在还有些害羞 |
[03:31.516] |
还会有不能直白表达的时候 |
[03:37.775] |
to you and for me |
[03:40.528] |
虽然只有一点点 但是 |
[03:46.033] |
我更能拥抱真实的自己了 |
[03:51.790] |
第一次知道这样的情感 |
[03:57.799] |
想告诉你 |
[04:01.305] |
好想告诉你 |
[04:05.810] |
比谁都强烈 现在 我好想告诉你 |
[04:12.069] |
想告诉你 |
[04:18.577] |
用我的声音 告诉你 |