[00:00.000] | 作词 : Womb |
[00:01.000] | 作曲 : Womb |
[00:34.933] | In the dark |
[00:37.437] | I was on a path |
[00:41.184] | It was taking me to the place where I live |
[00:49.936] | From above I saw myself |
[00:58.187] | And from below the back of my head |
[01:07.683] | And this is the way I thought I was |
[01:14.433] | In a bedroom with the walls painted white |
[01:22.433] | In a bedroom |
[01:26.686] | In a bedroom, by the window |
[01:49.184] | |
[02:15.186] | From above |
[02:18.686] | I was unwinding |
[02:23.686] | From below |
[02:24.936] | Was I just floating by |
[02:30.186] | It was the height of the year |
[02:33.687] | The moon was in the sky |
[02:37.433] | From below was I just floating by? |
[02:47.436] | Did I float, did I float? |
[03:00.936] | |
[03:21.036] | In the dream |
[03:25.286] | I was on a raft |
[03:29.285] | It was taking me to the golden pyramid |
[03:37.035] | From above |
[03:40.536] | I was rising |
[03:44.535] | And from below |
[03:48.035] | I was wading through the reeds |
[03:55.785] | |
[03:56.282] | I thought I heard the sound |
[04:02.532] | Of our voices |
[04:06.284] | Were they rising |
[04:26.285] | Could this be the sound |
[04:34.035] | Of our voices |
[04:37.536] | Could they be rising |
[00:00.000] | zuo ci : Womb |
[00:01.000] | zuo qu : Womb |
[00:34.933] | In the dark |
[00:37.437] | I was on a path |
[00:41.184] | It was taking me to the place where I live |
[00:49.936] | From above I saw myself |
[00:58.187] | And from below the back of my head |
[01:07.683] | And this is the way I thought I was |
[01:14.433] | In a bedroom with the walls painted white |
[01:22.433] | In a bedroom |
[01:26.686] | In a bedroom, by the window |
[01:49.184] | |
[02:15.186] | From above |
[02:18.686] | I was unwinding |
[02:23.686] | From below |
[02:24.936] | Was I just floating by |
[02:30.186] | It was the height of the year |
[02:33.687] | The moon was in the sky |
[02:37.433] | From below was I just floating by? |
[02:47.436] | Did I float, did I float? |
[03:00.936] | |
[03:21.036] | In the dream |
[03:25.286] | I was on a raft |
[03:29.285] | It was taking me to the golden pyramid |
[03:37.035] | From above |
[03:40.536] | I was rising |
[03:44.535] | And from below |
[03:48.035] | I was wading through the reeds |
[03:55.785] | |
[03:56.282] | I thought I heard the sound |
[04:02.532] | Of our voices |
[04:06.284] | Were they rising |
[04:26.285] | Could this be the sound |
[04:34.035] | Of our voices |
[04:37.536] | Could they be rising |
[00:00.000] | zuò cí : Womb |
[00:01.000] | zuò qǔ : Womb |
[00:34.933] | In the dark |
[00:37.437] | I was on a path |
[00:41.184] | It was taking me to the place where I live |
[00:49.936] | From above I saw myself |
[00:58.187] | And from below the back of my head |
[01:07.683] | And this is the way I thought I was |
[01:14.433] | In a bedroom with the walls painted white |
[01:22.433] | In a bedroom |
[01:26.686] | In a bedroom, by the window |
[01:49.184] | |
[02:15.186] | From above |
[02:18.686] | I was unwinding |
[02:23.686] | From below |
[02:24.936] | Was I just floating by |
[02:30.186] | It was the height of the year |
[02:33.687] | The moon was in the sky |
[02:37.433] | From below was I just floating by? |
[02:47.436] | Did I float, did I float? |
[03:00.936] | |
[03:21.036] | In the dream |
[03:25.286] | I was on a raft |
[03:29.285] | It was taking me to the golden pyramid |
[03:37.035] | From above |
[03:40.536] | I was rising |
[03:44.535] | And from below |
[03:48.035] | I was wading through the reeds |
[03:55.785] | |
[03:56.282] | I thought I heard the sound |
[04:02.532] | Of our voices |
[04:06.284] | Were they rising |
[04:26.285] | Could this be the sound |
[04:34.035] | Of our voices |
[04:37.536] | Could they be rising |
[00:34.933] | 黑暗中 |
[00:37.437] | 有个通道 |
[00:41.184] | 带我回到自己的住处 |
[00:49.936] | 从上面我看见了自己 |
[00:58.187] | 从下面看到了后脑勺 |
[01:07.683] | 我还以为我 |
[01:14.433] | 在一个涂着白墙的卧室 |
[01:22.433] | 在一个卧室 |
[01:26.686] | 在一个卧室的窗户旁边 |
[01:49.184] | |
[02:15.186] | 从上面 |
[02:18.686] | 我在不断松弛 |
[02:23.686] | 从下面 |
[02:24.936] | 我在慢慢漂走 |
[02:30.186] | 年之高度 |
[02:33.687] | 月亮当空 |
[02:37.433] | 从下面我已经慢慢漂走? |
[02:47.436] | 我已漂走,我已漂走? |
[03:00.936] | |
[03:21.036] | 在梦里 |
[03:25.286] | 木筏之上 |
[03:29.285] | 带我进入黄金金字塔 |
[03:37.035] | 从上面 |
[03:40.536] | 我在缓缓升起 |
[03:44.535] | 从下面 |
[03:48.035] | 我淌过芦苇丛 |
[03:55.785] | |
[03:56.282] | 仿佛听见 |
[04:02.532] | 音之声 |
[04:06.284] | 在升腾 |
[04:26.285] | 是这 |
[04:34.035] | 音之声 |
[04:37.536] | 在升腾 |