魔法の鏡

歌曲 魔法の鏡
歌手 根羽Neva
专辑 音羽Neva翻唱集

歌词

[00:00.000] 作词 : 无
[00:01.000] 作曲 : 无
[00:21.249] 天井裏の 狭い小さな部屋/阁楼上的一间狭小的房间里
[00:26.540] そこには誰も 訪れたことはない/这里是谁都不会来的地方
[00:31.901] 孤独な世界の真ん中で そっと/在孤独世界的中心
[00:37.171] 幸せを夢見てる 儚い少女/梦想着虚无缥缈幸福的少女
[00:42.505] ある日のことです/突然某一天
[00:45.176] 古ぼけた鏡に 突然映った少年の姿/在古老的镜子里 突然映照出了 一位少年的身影
[00:53.281] 魔法使いと名乗ったその人は/自称魔法使的那位少年
[00:58.606] 私にそっくりな 笑顔で笑う/用和我一模一样的样子笑了
[01:03.281] 廻り始めた運命 変わり出す日常/巡回开始的命运 迎来变化的日常
[01:09.434] 初めてできた、「友達」って呼んでいいの/第一次交到的朋友 可以这么称呼你吗
[01:13.918] 戸惑いながら鏡越し 重ねた瞬間に始まる/踌躇着隔着镜子 在手指重合的那一瞬开始的
[01:21.227] 魔法の時間 「名前を呼んで?」/魔法的时间 能用名字称呼我吗
[01:24.322] 触れたその手から 伝わる君の声/从互相触碰的手指间传来的你的声音
[01:30.737] 暖かくて、不意に涙がこぼれ落ちた/是那么温暖 不可思议的落下了泪水
[01:35.825] このままでずっと 握っていていいの?/这么一直握着你的手可以吗
[01:40.904] 寂しい世界で一人 ずっとずっと、待っていた/在孤独的世界里一个人 一直一直都在等待着
[01:46.216] 鏡の向こうの 優しい手/镜子的那一边温暖的手
[02:02.458] 魔法使いは 全て叶えてくれた/魔法师为我实现了所有的愿望
[02:07.850] 病気は治って 歩けるようになった/病治好了 可以出门走动了
[02:13.151] 長く続いた 戦争も終わって/常年持续的战争也结束了
[02:18.732] 静かなこの部屋に 笑いが増えた/这冷清的小屋里笑声也变多了
[02:23.786] 昔夢に見た 幼い日の記憶/从前在梦里看到的 年幼时的记忆
[02:29.097] 素敵なお城で私はお姫様/在漂亮的城堡里 我是公主
[02:34.408] 懐かしいくらいに 鮮やかに覚えてる/令人怀念得至今仍历历在目
[02:39.690] 今では、それさえも 現実になる/如今那也变成现实
[02:44.651] 夢見た願いは 全て叶えてもらった/愿望全部实现了
[02:50.551] だけど今、何かが足りないと感じてる/但是现在为什么还会觉得有什么不够呢
[02:55.265] それは今目の前にいる あなたにしかできない、【魔法】/那就是现在在我眼前的 只有你才能实施的
[02:59.802]
[03:01.200] 魔法
[03:02.615] 「この手をずっと、離さないでいて...」/不要放开我的手 永远
[03:05.596] このままで ずっといられますようにと/但愿一直这样下去
[03:11.792] 他の誰でもない、あなたに願うから/不是其他任何人 而是向你祈愿
[03:17.126] だから、今すぐに 此処に会いに来て/所以现在立刻到这里来吧
[03:22.426] 寂しくて眠れないよ 優しく名前を呼んで?/一个人寂寞的睡不着 能温柔的叫我的名字吗
[03:27.717] いつでも、私は待ってるよ/我一直都会在这里等你哦
[03:35.490] 魔法の時は早すぎて/魔法的时间 那么快的
[03:38.476] 孤独な少女の【夢】は現実になる/将孤独的少女的梦都变为了现实
[03:43.517] 「もう、行かなくちゃ...」 「行かないで」/我该走了 不要走
[03:46.606] 「魔法が、解けてしまう」/魔法将要解除
[03:49.421] 「お別れ言わなくちゃ」 「言わないで...」/不得不说再见了 不要说
[03:51.961] 「お願いだから、泣かないで」 「行かないで」/求你不要哭 不要走
[03:59.666] 鏡の向こうは 【全て逆の世界】/镜子的对面是完全相反的世界
[04:05.047] 決して交わらない 逆さ合わせの【運命(さだめ)】/绝对无法交汇的 整个相反的命运
[04:10.371] 「君がくれたもの、僕は返すだけ」/我只是把你给我的那些返还给你
[04:15.822] 君の笑顔も涙も 僕はずっと忘れないよ/你的笑颜你的泪水我永远都不会忘记
[04:21.152] だから君も僕の事/所以你也
[04:23.677] どうかずっと 忘れないで/永远不要忘记我
[04:30.945] このままでずっと いられたらよかった/如果一直这样下去就好了
[04:37.155] 魔法なんてなくても あなたの側に居たい/即使魔法什么的统统不见 也想待在你身边
[04:42.483] だから、もう一度此処に会いに来て/所以再一次回到这里来吧
[04:47.783] 古ぼけたこの鏡を いつも磨いて待ってる/这面古老的镜子 我会一直磨的光亮如新等待着
[04:52.818] どんなに時が経っても/不管经过多少时间
[04:55.647] ずっと君をただ/只是一直 一直
[04:59.305] 待ってる/等你回来

拼音

[00:00.000] zuò cí : wú
[00:01.000] zuò qǔ : wú
[00:21.249] tiān jǐng lǐ  xiá xiǎo bù wū gé lóu shàng de yī jiān xiá xiǎo de fáng jiān lǐ
[00:26.540] shuí  fǎng zhè lǐ shì shuí dōu bú huì lái de dì fāng
[00:31.901] gū dú shì jiè zhēn zhōng  zài gū dú shì jiè de zhōng xīn
[00:37.171] xìng mèng jiàn  méng shào nǚ mèng xiǎng zhe xū wú piāo miǎo xìng fú de shào nǚ
[00:42.505] rì tū rán mǒu yì tiān
[00:45.176] gǔ jìng  tū rán yìng shào nián zī zài gǔ lǎo de jìng zi lǐ tū rán yìng zhào chū le yī wèi shào nián de shēn yǐng
[00:53.281] mó fǎ shǐ míng chéng rén zì chēng mó fǎ shǐ de nà wèi shào nián
[00:58.606] sī  xiào yán xiào yòng hé wǒ yī mú yī yàng de yàng zi xiào le
[01:03.281] huí shǐ yùn mìng  biàn chū rì cháng xún huí kāi shǐ de mìng yùn yíng lái biàn huà de rì cháng
[01:09.434] chū yǒu dá hū dì yī cì jiāo dào de péng yǒu kě yǐ zhè me chēng hū nǐ ma
[01:13.918] hù huò jìng yuè  zhòng shùn jiān shǐ chóu chú zhe gé zhe jìng zi zài shǒu zhǐ chóng hé de nà yī shùn kāi shǐ de
[01:21.227] mó fǎ shí jiān  míng qián hū? mó fǎ de shí jiān  néng yòng míng zì chēng hū wǒ ma
[01:24.322] chù shǒu  chuán jūn shēng cóng hù xiāng chù pèng de shǒu zhǐ jiān chuán lái de nǐ de shēng yīn
[01:30.737] nuǎn bù yì lèi luò shì nà me wēn nuǎn bù kě sī yì de là xià le lèi shuǐ
[01:35.825]   wò? zhè me yī zhí wò zhe nǐ de shǒu kě yǐ ma
[01:40.904] jì shì jiè yī rén  dài zài gū dú de shì jiè lǐ yí ge rén  yī zhí yī zhí dōu zài děng dài zhe
[01:46.216] jìng xiàng  yōu shǒu jìng zi de nà yī biān wēn nuǎn de shǒu
[02:02.458] mó fǎ shǐ  quán yè mó fǎ shī wèi wǒ shí xiàn le suǒ yǒu de yuàn wàng
[02:07.850] bìng qì zhì  bù bìng zhì hǎo le kě yǐ chū mén zǒu dòng le
[02:13.151] zhǎng xu  zhàn zhēng zhōng cháng nián chí xù de zhàn zhēng yě jié shù le
[02:18.732] jìng bù wū  xiào zēng zhè lěng qīng de xiǎo wū lǐ xiào shēng yě biàn duō le
[02:23.786] xī mèng jiàn  yòu rì jì yì cóng qián zài mèng lǐ kàn dào de nián yòu shí de jì yì
[02:29.097] sù dí chéng sī jī yàng zài piào liàng de chéng bǎo lǐ wǒ shì gōng zhǔ
[02:34.408] huái  xiān jué lìng rén huái niàn dé zhì jīn réng lì lì zài mù
[02:39.690] jīn  xiàn shí rú jīn nà yě biàn chéng xiàn shí
[02:44.651] mèng jiàn yuàn  quán yè yuàn wàng quán bù shí xiàn le
[02:50.551] jīn hé zú gǎn dàn shì xiàn zài wèi shí me hái huì jué de yǒu shén me bù gòu ne
[02:55.265] jīn mù qián  mó fǎ nà jiù shì xiàn zài zài wǒ yǎn qián de zhǐ yǒu nǐ cái néng shí shī de
[02:59.802]
[03:01.200] mó fǎ
[03:02.615] shǒu lí... bú yào fàng kāi wǒ de shǒu yǒng yuǎn
[03:05.596]   dàn yuàn yī zhí zhè yàng xià qù
[03:11.792] tā shuí yuàn bú shì qí tā rèn hé rén ér shì xiàng nǐ qí yuàn
[03:17.126] jīn  cǐ chǔ huì lái suǒ yǐ xiàn zài lì kè dào zhè lǐ lái ba
[03:22.426] jì mián  yōu míng qián hū? yí ge rén jì mò de shuì bù zháo néng wēn róu de jiào wǒ de míng zì ma
[03:27.717] sī dài wǒ yī zhí dōu huì zài zhè lǐ děng nǐ ó
[03:35.490] mó fǎ shí zǎo mó fǎ de shí jiān nà me kuài de
[03:38.476] gū dú shào nǚ mèng xiàn shí jiāng gū dú de shào nǚ de mèng dōu biàn wéi le xiàn shí
[03:43.517] xíng...  xíng wǒ gāi zǒu le bú yào zǒu
[03:46.606] mó fǎ jiě mó fǎ jiāng yào jiě chú
[03:49.421] bié yán  yán... bù dé bù shuō zài jiàn le bú yào shuō
[03:51.961] yuàn qì  xíng qiú nǐ bú yào kū bú yào zǒu
[03:59.666] jìng xiàng  quán nì shì jiè jìng zi de duì miàn shì wán quán xiāng fǎn de shì jiè
[04:05.047] jué jiāo  nì hé yùn mìng jué duì wú fǎ jiāo huì de zhěng gè xiāng fǎn de mìng yùn
[04:10.371] jūn pú fǎn wǒ zhǐ shì bǎ nǐ gěi wǒ de nèi xiē fǎn huán gěi nǐ
[04:15.822] jūn xiào yán lèi  pú wàng nǐ de xiào yán nǐ de lèi shuǐ wǒ yǒng yuǎn dōu bú huì wàng jì
[04:21.152] jūn pú shì suǒ yǐ nǐ yě
[04:23.677]   wàng yǒng yuǎn bú yào wàng jì wǒ
[04:30.945]   rú guǒ yī zhí zhè yàng xià qù jiù hǎo le
[04:37.155] mó fǎ  cè jū jí shǐ mó fǎ shén me de tǒng tǒng bú jiàn yě xiǎng dài zài nǐ shēn biān
[04:42.483] yí dù cǐ chǔ huì lái suǒ yǐ zài yī cì huí dào zhè lǐ lái ba
[04:47.783] gǔ jìng  mó dài zhè miàn gǔ lǎo de jìng zi wǒ huì yī zhí mó de guāng liàng rú xīn děng dài zhe
[04:52.818] shí jīng bù guǎn jīng guò duō shǎo shí jiān
[04:55.647] jūn zhǐ shì yī zhí yī zhí
[04:59.305] dài děng nǐ huí lái