| [00:00.12] |
作/编:ilem |
| [00:04.06] |
中文词:ilem |
| [00:08.08] |
英文词:A路人 |
| [00:12.16] |
俄文词:Лера |
| [00:16.07] |
演唱/PV:夏木樱 |
| [00:19.84] |
后期:糖火烧 |
| [00:21.90] |
Ты - содержание эпиграфа в начале письма, |
| [00:25.24] |
Конец сказки. |
| [00:27.42] |
Ты - чудо, которое в порядке вещей, |
| [00:30.90] |
Истинная красота. |
| [00:33.09] |
Ты - подарок послушному ребенку от Деда Мороза, |
| [00:36.56] |
подаренный мне, |
| [00:38.83] |
Ты - мой глоток воды в этом невероятно |
| [00:42.22] |
прекрасном мире. |
| [00:44.43] |
So it’s time that we get a bit closer |
| [00:47.85] |
and we can get warmer |
| [00:50.09] |
And it’s time that I get a bit stronger |
| [00:53.49] |
for you are so tender |
| [00:55.62] |
Babe, share our laughter and share our tears |
| [00:59.12] |
we’ll walk through the years |
| [01:01.36] |
It’s a promise you have my hand to hold |
| [01:04.90] |
wherever we go |
| [01:29.66] |
你是我万水千山的冒险 |
| [01:33.09] |
要找的标记点 |
| [01:35.14] |
你是分割我人生的线 |
| [01:38.53] |
又将它们相连 |
| [01:40.77] |
You’re the incarnation of my love |
| [01:44.26] |
knocking at my door |
| [01:46.55] |
You’re the power of my ecstasy |
| [01:49.81] |
you’re my brighter world |
| [01:52.08] |
Пожалуйста, сияй ярче, |
| [01:54.34] |
Пусть даже я и слишком обыкновенная. |
| [01:57.73] |
Я стану смелею, |
| [01:59.85] |
Потому что ты так чудесного. |
| [02:03.49] |
交换无名指金色的契约 |
| [02:06.92] |
给彼此岁月 |
| [02:09.09] |
说好从今以后都牵着手 |
| [02:12.54] |
不管要走多远 |
| [02:37.97] |
Позволь мне быть ближе к тебе. |
| [02:40.79] |
Ты такой теплый и нежный, |
| [02:43.05] |
Потому что ты очень мягкий, |
| [02:46.47] |
Я стану еще сильнее. |
| [02:48.74] |
Babe, share our laughter and share our tears |
| [02:52.14] |
we’ll walk through the years |
| [02:54.20] |
It’s a promise you have my hand to hold |
| [02:57.76] |
wherever we go |
| [03:01.86] |
|