歌曲 | Si C'Était Possible |
歌手 | Gérard Darmon |
专辑 | Au Milieu de La Nuit |
[00:14:00] | Elle a bouclé sa valise, m'a gratifié d'une bise en partant |
[00:20:00] | Je la retrouverai, je le sais, c'est évident |
[00:28:00] | Qui voudrait partager les jours de quelqu’un |
[00:34:00] | Qui ne sait où le mène son chemin? |
[00:41:00] | Mes semelles sont usées d'avoir autant marché contre le vent |
[00:47:00] | J'avais lu trop de livres, je voulais vivre un roman |
[00:55:00] | Mais qui pourrait partager les idées de quelqu’un |
[01:01:00] | Qui connaît de l'amour que le refrain? |
[01:15:00] | Si c'était possible encore de faire la route à l’envers |
[01:29:00] | Si, si c'était possible alors, je ferais quelques pas en arrière |
[01:43:00] | Les amis sont partis, l'amour aussi au fil du temps |
[01:50:00] | Mais qui voudrait partager les draps de quelqu’un |
[01:57:00] | Qui ne connaît du jour que le matin? |
[02:03:00] | Au détour d'un virage, je crois voir son visage de temps en temps |
[02:10:00] | Depuis, je traîne la nuit, effrayé par ce lit trop grand |
[02:17:00] | Mais qui pourrait partager les idées de quelqu’un |
[02:24:00] | Qui connaît de l'amour que le refrain? |
[02:38:00] | Si c'était possible encore de faire la route à l’envers |
[02:49:00] | Oui, si, si c'était possible alors, je ferais quelques pas |
[02:51:00] | Quelques pas en arrière |
[03:36:00] | Oui, si, si c'était possible encore, si c'était possible, alors. |
[00:14:00] | Elle a bouclé sa valise, m' a gratifié d' une bise en partant |
[00:20:00] | Je la retrouverai, je le sais, c' est é vident |
[00:28:00] | Qui voudrait partager les jours de quelqu' un |
[00:34:00] | Qui ne sait où le mè ne son chemin? |
[00:41:00] | Mes semelles sont usé es d' avoir autant marché contre le vent |
[00:47:00] | J' avais lu trop de livres, je voulais vivre un roman |
[00:55:00] | Mais qui pourrait partager les idé es de quelqu' un |
[01:01:00] | Qui conna t de l' amour que le refrain? |
[01:15:00] | Si c'é tait possible encore de faire la route à l' envers |
[01:29:00] | Si, si c'é tait possible alors, je ferais quelques pas en arriè re |
[01:43:00] | Les amis sont partis, l' amour aussi au fil du temps |
[01:50:00] | Mais qui voudrait partager les draps de quelqu' un |
[01:57:00] | Qui ne conna t du jour que le matin? |
[02:03:00] | Au dé tour d' un virage, je crois voir son visage de temps en temps |
[02:10:00] | Depuis, je tra ne la nuit, effrayé par ce lit trop grand |
[02:17:00] | Mais qui pourrait partager les idé es de quelqu' un |
[02:24:00] | Qui conna t de l' amour que le refrain? |
[02:38:00] | Si c'é tait possible encore de faire la route à l' envers |
[02:49:00] | Oui, si, si c'é tait possible alors, je ferais quelques pas |
[02:51:00] | Quelques pas en arriè re |
[03:36:00] | Oui, si, si c'é tait possible encore, si c'é tait possible, alors. |
[00:14:00] | kòu shàng le xíng lǐ xiāng tā shī wǒ yǐ wěn bēn xiàng yuǎn fāng |
[00:20:00] | wǒ zhī xiǎo wǒ zhōng jiāng yǔ tā chóng féng zhè mìng yùn de tǎn dàng |
[00:28:00] | shuí yuàn yì tóng tā rén gòng xiǎng shí guāng |
[00:34:00] | yòu yǒu hé rén bù xiǎo zì jǐ de yuǎn fāng? |
[00:41:00] | nì fēng ér shàng de cháng tú bá shè zú shàng shuāng lǚ de mǎn mù chuāng shāng |
[00:47:00] | qún shū de bó lǎn yǐn wǒ xiàng wǎng zhe shī bān de tián yuán |
[00:55:00] | kě shuí yuàn yì yú tā rén xīn hǎi cháng yáng |
[01:01:00] | shuí de ài qíng zhǐ yǒu wàn zhàng guāng máng? |
[01:15:00] | ruò cǐ lù chóng lái yī jiù wéi shí bù wǎn |
[01:29:00] | tǎng ruò tǎng ruò wéi shí bù wǎn wǒ yuàn zhòng zǒu zhè lù tú |
[01:43:00] | bàn zhe shí guāng liú shì yǒu rén ài rén fēn fēn zǒu yuǎn |
[01:50:00] | kě shuí yuàn yì tóng tā rén gòng mián |
[01:57:00] | shuí dú dú mù yù chén xī de làn màn? |
[02:03:00] | zhuǎn jiǎo chù yǐn yuē zhōng wǒ yìng shì kuī jiàn tā de liǎn |
[02:10:00] | zì cǐ wǒ zāo shòu zhe zhè kōng kuàng zhī chuáng de mèng yǎn |
[02:17:00] | kě shuí yuàn yì yú tā rén xīn hǎi cháng yáng |
[02:24:00] | shuí de ài qíng zhǐ yǒu wàn zhàng guāng máng? |
[02:38:00] | ruò cǐ lù chóng lái yī jiù wéi shí bù wǎn |
[02:49:00] | duì tǎng ruò tǎng ruò wéi shí bù wǎn wǒ yuàn zhòng zǒu zhè lù tú |
[02:51:00] | xiàng hòu duó bù |
[03:36:00] | duì tǎng ruò tǎng ruò yī jiù wéi shí bù wǎn tǎng ruò wéi shí bù wǎn |