La Promesse

歌曲 La Promesse
歌手 Grégoire
专辑 Le Même Soleil

歌词

On était quelques hommes
Quelques hommes quelques femmes en rêvant de liberté
On n’était pas à vendre
Mais on pouvait revendre des montagnes d’amitié
Le cœur en bandoulière
Et les bras grand ouvert à tous les étrangers
On n’avait pas de peur
On sentait la chaleur qu’on savait se donner
Même au fin fond du désert
On aidait les plus faibles à ne jamais tomber
Même au milieu des chimères
On y croyait plus fort quand le courage manquait
Pour vous mes compagnons mes amis de jeunesse
Quelques soit vos histoires non n’oubliez jamais
Qu’un beau jour nous avions fait ensemble une promesse
S’il n’en reste qu’un nous seront ce dernier
On était plein d’ardeur
et on sortait vainqueur de nos pauvres blessures
Quand les cœurs étant lourd
on se trouvait toujours une voix qui nous rassure
On avait tant d’envie
Qu’on voyait notre vie comme une belle aventure
On n’avait pas de maitre
La seule à nous soumettre c’était la mer nature
Même au fin fond du désert
On aidait les plus faibles et quitte à y rester
Même au milieu des chimères
On y croyait plus fort quand le courage manquait
Pour vous mes compagnons mes amis de jeunesse
Quelques soient vos histoire non n’oubliez jamais
Qu’un beau jour nous avions fait ensemble une promesse
S’il n’en reste qu’un nous seront ce dernier
Même au fin fond du désert
On aidait les plus faibles à ne jamais tomber
Même au milieu des chimères
On y croyait plus fort quand le courage manquait
Pour vous mes compagnons mes amis de jeunesse
Quelque soit mon histoire non je n’oublie jamais
Et aujourd’hui encore je refais la promesse
S’il n’en reste qu’un nous seront se dernier
Pour vous mes compagnons mes amis de jeunesse
Quelques soient vos histoires, ne m’oubliez jamais
Et si un jour je tombe faites moi cette promesse
S’il n’en reste qu’un vous serez ce dernier
Ce dernier, ce dernier

拼音

On é tait quelques hommes
Quelques hommes quelques femmes en r vant de liberté
On n'é tait pas à vendre
Mais on pouvait revendre des montagnes d' amitié
Le c ur en bandouliè re
Et les bras grand ouvert à tous les é trangers
On n' avait pas de peur
On sentait la chaleur qu' on savait se donner
M me au fin fond du dé sert
On aidait les plus faibles à ne jamais tomber
M me au milieu des chimè res
On y croyait plus fort quand le courage manquait
Pour vous mes compagnons mes amis de jeunesse
Quelques soit vos histoires non n' oubliez jamais
Qu' un beau jour nous avions fait ensemble une promesse
S' il n' en reste qu' un nous seront ce dernier
On é tait plein d' ardeur
et on sortait vainqueur de nos pauvres blessures
Quand les c urs é tant lourd
on se trouvait toujours une voix qui nous rassure
On avait tant d' envie
Qu' on voyait notre vie comme une belle aventure
On n' avait pas de maitre
La seule à nous soumettre c'é tait la mer nature
M me au fin fond du dé sert
On aidait les plus faibles et quitte à y rester
M me au milieu des chimè res
On y croyait plus fort quand le courage manquait
Pour vous mes compagnons mes amis de jeunesse
Quelques soient vos histoire non n' oubliez jamais
Qu' un beau jour nous avions fait ensemble une promesse
S' il n' en reste qu' un nous seront ce dernier
M me au fin fond du dé sert
On aidait les plus faibles à ne jamais tomber
M me au milieu des chimè res
On y croyait plus fort quand le courage manquait
Pour vous mes compagnons mes amis de jeunesse
Quelque soit mon histoire non je n' oublie jamais
Et aujourd' hui encore je refais la promesse
S' il n' en reste qu' un nous seront se dernier
Pour vous mes compagnons mes amis de jeunesse
Quelques soient vos histoires, ne m' oubliez jamais
Et si un jour je tombe faites moi cette promesse
S' il n' en reste qu' un vous serez ce dernier
Ce dernier, ce dernier

歌词大意

[00:00.67] wǒ men jǐ gè rén
[00:03.60] huái chuāi zì yóu zhī mèng
[00:06.48] wǒ men bú huì bèi chū mài
[00:09.75] nǎ pà néng gòu mài chū wǒ men de yǒu yì zhī shān
[00:13.30] xuán zài nǐ jiān shàng de
[00:15.98] xiàng mò shēng rén chǎng kāi de xīn
[00:19.26] méi yǒu kǒng jù
[00:22.55] wǒ men gǎn shòu dào le yuán lái kě yǐ jǐ yǔ zì jǐ de wēn nuǎn
[00:28.10] jí shǐ zài shā mò de jìn tóu
[00:31.57] yě xiàng ruò zhě shēn chū yuán shǒu yǒng bù duò luò
[00:34.61] nǎ pà chén shuì zài mèng zhōng
[00:37.72] quē fá yǒng qì què gèng jiā qiáng dà
[00:43.51] wèi le nǐ men wǒ nián shào shí de péng yǒu
[00:49.65] nǐ wǒ de nèi xiē gù shì qǐng yǒng yuǎn bú yào wàng jì
[00:55.81] nèi xiē měi hǎo de rì zi lǐ wǒ men xǔ xià le nuò yán
[01:02.35] rú guǒ zhǐ shèng yí gè, wǒ men jiāng jiān chí dào zuì hòu
[01:08.48] wǒ men chōng mǎn rè qíng
[01:12.26] jīng guò tòng kǔ yǔ chuāng shāng
[01:15.54] měi dāng wǒ men de xīn gǎn dào chén zhòng
[01:18.07] zǒng néng tīng dào shǐ wǒ fàng xīn de shēng yīn
[01:20.87] wǒ men chōng mǎn kě wàng
[01:23.85] bǎ shēng huó kàn chéng yī chǎng měi hǎo de mào xiǎn
[01:26.95] wǒ men méi yǒu zhǔ zǎi
[01:30.30] néng shǐ wǒ men qū fú de zhǐ yǒu wú jìn de zì rán zhī hǎi
[01:35.75] jí shǐ zài shā mò de jìn tóu
[01:39.24] yě xiàng ruò zhě shēn chū yuán shǒu yǒng bù duò luò
[01:42.07] nǎ pà chén shuì zài mèng zhōng
[01:45.41] quē fá yǒng qì què gèng jiā qiáng dà
[01:51.18] wèi le nǐ men wǒ nián qīng shí dài de péng yǒu
[01:57.76] nǐ wǒ de nèi xiē gù shì qǐng yǒng yuǎn jì zài xīn lǐ
[02:04.19] nèi xiē měi hǎo de rì zi lǐ wǒ men xǔ xià le nuò yán
[02:09.72] rú guǒ zhǐ shèng yí gè, wǒ men jiāng jiān chí dào zuì hòu
[02:16.18] jí shǐ zài shā mò de jìn tóu
[02:19.26] yě xiàng ruò zhě shēn chū yuán shǒu yǒng bù duò luò
[02:22.78] nǎ pà chén shuì zài mèng zhōng
[02:25.73] shī qù yǒng qì hái yǒu lì liàng
[02:31.52] wèi le nǐ men wǒ nián qīng shí dài de péng yǒu
[02:37.28] wú lùn wǒ de gù shì shì shén me wǒ dōu yǒng yuǎn jì zài xīn lǐ
[02:43.83] nèi xiē měi hǎo de rì zi lǐ wǒ men xǔ xià le nuò yán
[02:50.46] rú guǒ zhǐ shèng yí gè, wǒ men jiāng jiān chí dào zuì hòu
[02:56.20] wèi le nǐ men wǒ nián qīng shí dài de péng yǒu
[03:06.68] wú lùn nǐ de gù shì shì shén me dōu bú yào wàng jì wǒ
[03:09.12] yě xǔ yǒu yì tiān wǒ zhōng yú diē dǎo qǐng gěi wǒ zhè gè shì yán
[03:14.66] rú guǒ zhǐ shèng yī rén nǐ jiāng shì zuì hòu yí gè
[03:20.03] zuì hòu yí gè