|
作词 : Гидаят Аббасов/Константин Жуков |
|
作曲 : Гидаят Аббасов/Константин Жуков |
|
Грей меня, лепестками лелея |
|
Медея, Медея |
|
Todo para mí orquídea |
|
Eres mi amor |
|
Mi corazón |
|
А я думаю, откуда такая? |
|
В мою душу залетела, как неземная. |
|
Мягкая, грубая, добрая, злая? |
|
Сам ещё понять не смог, |
|
Она будто из снов. |
|
Но ты для неё нежен и самовлюблён, |
|
Да, ей нужен брутальный, безумный, с огнём! |
|
Меня за ней несло, как за морем песок, |
|
Её взгляды - восток .. |
|
Я в саду орхидей, |
|
Познакомь меня с ней. |
|
Заманила глазами с ехидным лицом, просит быть понежнее, ей-еее-ее! |
|
Знаю, сам без ума, |
|
От неё без ума.. |
|
Заманила глазами с ехидным лицом - |
|
Ты такая одна! |
|
Грей меня, лепестками лелея |
|
Медея, Медея |
|
Todo para mí orquídea |
|
Eres mi amor |
|
Грей меня, лепестками лелея |
|
Медея, Медея |
|
Todo para mí orquídea |
|
Eres mi amor |
|
Mi corazón |
|
Заманила походкой, но так скромна. |
|
Она заразила улыбкой меня. |
|
Мы ловили свет от талой луны, |
|
Но среди троих, брат, лишний тут ты. |
|
Я против тебя ничего не имею, |
|
Но характер мой немного грубоват, |
|
Ты подаришь ей лишь одну орхидею, |
|
А я посажу для неё целый сад! |
|
Ах, если бы я был султан, |
|
Я бы тёщу хотел бы одну, |
|
И это была бы её маман, |
|
Так что, прости, за собой уведу.. |
|
Я за собой уведу тебя, малая! |
|
Грей меня, лепестками лелея |
|
Медея, Медея |
|
Todo para mí orquídea |
|
Eres mi amor |
|
Грей меня, лепестками лелея |
|
Медея, Медея |
|
Todo para mí orquídea |
|
Eres mi amor |
|
Mi corazón |