青青的草原好风光 | |
有人在歌唱 | |
唱一曲念故乡 | |
唱一曲好姑娘 | |
你若是想家乡 | |
不要再流浪 | |
你若是想念那好姑娘 | |
留在她身旁 | |
青青的草原好风光 | |
有人在歌唱 | |
我愿意陪伴你 | |
唱着歌儿回故乡 | |
青青的草原好风光 | |
有人在歌唱 | |
唱一曲念故乡 | |
唱一曲好娘娘 | |
你决心回家乡 | |
不愿再流浪 | |
你也不再想那好姑娘 | |
有我在身旁 | |
青青的草原好风光 | |
有人在歌唱 | |
我愿意陪伴你 | |
唱着歌儿回故乡 |
qing qing de cao yuan hao feng guang | |
you ren zai ge chang | |
chang yi qu nian gu xiang | |
chang yi qu hao gu niang | |
ni ruo shi xiang jia xiang | |
bu yao zai liu lang | |
ni ruo shi xiang nian na hao gu niang | |
liu zai ta shen pang | |
qing qing de cao yuan hao feng guang | |
you ren zai ge chang | |
wo yuan yi pei ban ni | |
chang zhe ge er hui gu xiang | |
qing qing de cao yuan hao feng guang | |
you ren zai ge chang | |
chang yi qu nian gu xiang | |
chang yi qu hao niang niang | |
ni jue xin hui jia xiang | |
bu yuan zai liu lang | |
ni ye bu zai xiang na hao gu niang | |
you wo zai shen pang | |
qing qing de cao yuan hao feng guang | |
you ren zai ge chang | |
wo yuan yi pei ban ni | |
chang zhe ge er hui gu xiang |
qīng qīng de cǎo yuán hǎo fēng guāng | |
yǒu rén zài gē chàng | |
chàng yī qǔ niàn gù xiāng | |
chàng yī qǔ hǎo gū niáng | |
nǐ ruò shì xiǎng jiā xiāng | |
bú yào zài liú làng | |
nǐ ruò shì xiǎng niàn nà hǎo gū niáng | |
liú zài tā shēn páng | |
qīng qīng de cǎo yuán hǎo fēng guāng | |
yǒu rén zài gē chàng | |
wǒ yuàn yì péi bàn nǐ | |
chàng zhe gē ér huí gù xiāng | |
qīng qīng de cǎo yuán hǎo fēng guāng | |
yǒu rén zài gē chàng | |
chàng yī qǔ niàn gù xiāng | |
chàng yī qǔ hǎo niáng niáng | |
nǐ jué xīn huí jiā xiāng | |
bù yuàn zài liú làng | |
nǐ yě bù zài xiǎng nà hǎo gū niáng | |
yǒu wǒ zài shēn páng | |
qīng qīng de cǎo yuán hǎo fēng guāng | |
yǒu rén zài gē chàng | |
wǒ yuàn yì péi bàn nǐ | |
chàng zhe gē ér huí gù xiāng |