[00:00.300] | どこか遠くで君が呼んだ |
[00:04.063] | 姿はどこにも見えないけど |
[00:08.169] | どこに向かうのこっちだよと |
[00:12.267] | 手探りで探してもわからないよ |
[00:23.014] | 三人仲間がいるなら |
[00:26.794] | 僕は一歩引いた一人側で |
[00:30.815] | 人生こんなもんだ仕方ないと |
[00:34.942] | 他愛のない話に相づち |
[00:45.014] | なんでもないけれど |
[00:49.274] | なんでもなくない |
[00:52.740] | そんな面倒な僕を |
[00:57.153] | 呼ぶのは誰? |
[01:00.440] | アルデバランの行進 |
[01:04.476] | 行ったり来たりを |
[01:06.527] | 繰り返しては |
[01:09.583] | 全部無駄じゃないかと |
[01:12.595] | 嘆いて |
[01:13.991] | 喚いて |
[01:15.841] | すぐに見えない |
[01:19.267] | 結果は全部失敗じゃないのかって |
[01:25.334] | 立ち止まるよ |
[01:41.458] | どうでもいいけれど |
[01:45.679] | どうでもよくない |
[01:48.973] | そんな面倒な僕を |
[01:53.417] | 呼ぶのは誰 |
[02:11.733] | アルデバランの行進 |
[02:15.790] | 行ったり来たりを |
[02:18.017] | 繰り返しては |
[02:20.740] | 結局歩いた数より進んだ距離で |
[02:27.154] | どうしようもない |
[02:30.417] | 大人は全部失敗じゃないのかって |
[02:36.284] | 投げ捨てるよ |
[02:39.044] | 「そんなところにいていいのかい?」 |
[02:40.782] | 見えない声にいわれたって |
[02:42.563] | どうしようもないな うるさいな |
[02:44.648] | 分かり合えないことが多すぎて |
[02:46.808] | 步幅合わせも無理だって |
[02:48.740] | 音を出すのも止めたんだ |
[02:50.937] | 一握りの価値のため |
[02:53.325] | 努力することが正しいなんて |
[02:55.583] | 馬鹿馬鹿しいと呟いた僕は |
[02:57.783] | 間違っていないよ |
[02:59.012] | そうだろう? |
[02:59.702] | それでも君は |
[03:02.524] | 何度も |
[03:04.696] | 何度も |
[03:06.748] | 「そんなところにいていいのかい?」 |
[03:10.014] | アルデバランの行進 |
[03:13.822] | 行ったり来たりを |
[03:16.161] | 繰り返してる |
[03:18.850] | 僕は価値が欲しいくて、探して、止まって |
[03:25.222] | 君の見えない |
[03:28.613] | 手招きが名前を呼ぶ声が |
[03:34.508] | この先に続くよ |
[03:36.554] | アルデバランの行進 |
[03:39.953] | 昨日は今日の僕の完成系かなんて |
[03:45.191] | そんな失敗 後悔 悔しい 毎日が |
[03:51.492] | 明日の僕に繋がるなんて |
[03:57.146] | リセットもできない |
[04:00.364] | そんなの嫌だよ |
[00:00.300] | yuan jun hu |
[00:04.063] | zi jian |
[00:08.169] | xiang |
[00:12.267] | shou tan tan |
[00:23.014] | san ren zhong jian |
[00:26.794] | pu yi bu yin yi ren ce |
[00:30.815] | ren sheng shi fang |
[00:34.942] | ta ai hua xiang |
[00:45.014] | |
[00:49.274] | |
[00:52.740] | mian dao pu |
[00:57.153] | hu shui? |
[01:00.440] | xing jin |
[01:04.476] | xing lai |
[01:06.527] | zao fan |
[01:09.583] | quan bu wu tuo |
[01:12.595] | tan |
[01:13.991] | huan |
[01:15.841] | jian |
[01:19.267] | jie guo quan bu shi bai |
[01:25.334] | li zhi |
[01:41.458] | |
[01:45.679] | |
[01:48.973] | mian dao pu |
[01:53.417] | hu shui |
[02:11.733] | xing jin |
[02:15.790] | xing lai |
[02:18.017] | zao fan |
[02:20.740] | jie ju bu shu jin ju li |
[02:27.154] | |
[02:30.417] | da ren quan bu shi bai |
[02:36.284] | tou she |
[02:39.044] | ? |
[02:40.782] | jian sheng |
[02:42.563] | |
[02:44.648] | fen he duo |
[02:46.808] | bu fu he wu li |
[02:48.740] | yin chu zhi |
[02:50.937] | yi wo si zhi |
[02:53.325] | nu li zheng |
[02:55.583] | ma lu ma lu juan pu |
[02:57.783] | jian wei |
[02:59.012] | ? |
[02:59.702] | jun |
[03:02.524] | he du |
[03:04.696] | he du |
[03:06.748] | ? |
[03:10.014] | xing jin |
[03:13.822] | xing lai |
[03:16.161] | zao fan |
[03:18.850] | pu si zhi yu tan zhi |
[03:25.222] | jun jian |
[03:28.613] | shou zhao ming qian hu sheng |
[03:34.508] | xian xu |
[03:36.554] | xing jin |
[03:39.953] | zuo ri jin ri pu wan cheng xi |
[03:45.191] | shi bai hou hui hui mei ri |
[03:51.492] | ming ri pu ji |
[03:57.146] | |
[04:00.364] | xian |
[00:00.300] | yuǎn jūn hū |
[00:04.063] | zī jiàn |
[00:08.169] | xiàng |
[00:12.267] | shǒu tàn tàn |
[00:23.014] | sān rén zhòng jiān |
[00:26.794] | pú yī bù yǐn yī rén cè |
[00:30.815] | rén shēng shì fāng |
[00:34.942] | tā ài huà xiāng |
[00:45.014] | |
[00:49.274] | |
[00:52.740] | miàn dào pú |
[00:57.153] | hū shuí? |
[01:00.440] | xíng jìn |
[01:04.476] | xíng lái |
[01:06.527] | zǎo fǎn |
[01:09.583] | quán bù wú tuó |
[01:12.595] | tàn |
[01:13.991] | huàn |
[01:15.841] | jiàn |
[01:19.267] | jié guǒ quán bù shī bài |
[01:25.334] | lì zhǐ |
[01:41.458] | |
[01:45.679] | |
[01:48.973] | miàn dào pú |
[01:53.417] | hū shuí |
[02:11.733] | xíng jìn |
[02:15.790] | xíng lái |
[02:18.017] | zǎo fǎn |
[02:20.740] | jié jú bù shù jìn jù lí |
[02:27.154] | |
[02:30.417] | dà rén quán bù shī bài |
[02:36.284] | tóu shě |
[02:39.044] | ? |
[02:40.782] | jiàn shēng |
[02:42.563] | |
[02:44.648] | fēn hé duō |
[02:46.808] | bù fú hé wú lǐ |
[02:48.740] | yīn chū zhǐ |
[02:50.937] | yī wò sì zhí |
[02:53.325] | nǔ lì zhèng |
[02:55.583] | mǎ lù mǎ lù juǎn pú |
[02:57.783] | jiān wéi |
[02:59.012] | ? |
[02:59.702] | jūn |
[03:02.524] | hé dù |
[03:04.696] | hé dù |
[03:06.748] | ? |
[03:10.014] | xíng jìn |
[03:13.822] | xíng lái |
[03:16.161] | zǎo fǎn |
[03:18.850] | pú sì zhí yù tàn zhǐ |
[03:25.222] | jūn jiàn |
[03:28.613] | shǒu zhāo míng qián hū shēng |
[03:34.508] | xiān xu |
[03:36.554] | xíng jìn |
[03:39.953] | zuó rì jīn rì pú wán chéng xì |
[03:45.191] | shī bài hòu huǐ huǐ měi rì |
[03:51.492] | míng rì pú jì |
[03:57.146] | |
[04:00.364] | xián |
[00:00.300] | 你远远地呼唤我 |
[00:04.063] | 虽然哪都见不到你的身影 |
[00:08.169] | 你要去往何方? |
[00:12.267] | 苦苦寻觅也无从知晓呢 |
[00:23.014] | 若是与三个伙伴同行 |
[00:26.794] | 我会后退一步自己站在一边 |
[00:30.815] | 总要对场面话随声附和 |
[00:34.942] | 人生就是这般无奈啊 |
[00:45.014] | 嘴上虽说着不要紧 |
[00:49.274] | 心里却隐隐不安 |
[00:52.740] | 是谁在呼唤着 |
[00:57.153] | 那样多事的我呢? |
[01:00.440] | 阿尔德巴兰的行进 |
[01:04.476] | 徘徊迂回 |
[01:06.527] | 周而复始 |
[01:09.583] | 因为 尽是徒劳 |
[01:12.595] | 叹息不已 |
[01:13.991] | 嘶声叫喊 |
[01:15.841] | "马上就看不见了 |
[01:19.267] | 结果不全是失败吗?" |
[01:25.334] | 就此打住吧 |
[01:41.458] | 虽呢喃着无所谓 |
[01:45.679] | 倒也不尽然吧 |
[01:48.973] | 是谁在呼唤着 |
[01:53.417] | 那样多愁的我呢? |
[02:11.733] | 阿尔德巴兰的行进 |
[02:15.790] | 振荡踯躅 |
[02:18.017] | 如此反复 |
[02:20.740] | 结局便是 渐行渐远 遥遥无期 |
[02:27.154] | "实在没有办法啊 |
[02:30.417] | 大人不都是失败的吗?" |
[02:36.284] | 扔掉那种想法吧 |
[02:39.044] | "呆在那种地方真的好吗?" |
[02:40.782] | 无形的声音如是说 |
[02:42.563] | "我没办法! 吵死了!" |
[02:44.648] | 搞不懂的事实在太多 |
[02:46.808] | 调整步伐也无济于事 |
[02:48.740] | 发声呐喊也已经停止 |
[02:50.937] | 仅仅为那一小撮价值 |
[02:53.325] | 对"努力才是正确的"之类的话 |
[02:55.583] | 嘟囔着"真是愚蠢"的我 |
[02:57.783] | 总该是没错的 |
[02:59.012] | 对吧? |
[02:59.702] | 即使这样 你啊 |
[03:02.524] | 无论几次 |
[03:04.696] | 也会说出 |
[03:06.748] | "呆在那种地方真的好吗?" |
[03:10.014] | 阿尔德巴兰的行进 |
[03:13.822] | 萦绕曲折 |
[03:16.161] | 翻来覆去 |
[03:18.850] | 渴望价值的我 探求真物 几欲停止 |
[03:25.222] | 你挥着无形的手 |
[03:28.613] | 呼唤我的声音 |
[03:34.508] | 之后也将不断延续下去吧 |
[03:36.554] | 阿尔德巴兰 游弋于空 |
[03:39.953] | 昨日的因结成今日的果 |
[03:45.191] | 如此失败 悔恨 遗憾 日复一日 |
[03:51.492] | 哪怕时光倒流 |
[03:57.146] | 也无法连接明日的我 |
[04:00.364] | 我讨厌那样啊... |