Morning in Béarra

Morning in Béarra 歌词

歌曲 Morning in Béarra
歌手 Méav
专辑 Silver Sea
下载 Image LRC TXT
作曲 : Traditional
作词 : Osborn Bergin
Is é mo choí gan mise maidin aerach
(I regret that on this airy morning)
Amuigh i mBéarra im' sheasamh ar an dtrá
(I am not out in Béarra sitting on the beach)
Is guth na n-éan 'o'm tharraing tha na sléibhte cois na farraige
(With the voices of birds drawing me over the mountains beside the sea)
Go Céim an Aitinn mar ambíonn mo ghrá
(To the Pass of the Furze where my love is)
Is obann aoibhinn aiteasach do léimfhinn
(I would caper about happily, pleasantly)
Do rithfhinn saor ó anabhroid an tláis
(I would run free from doubts and fears)
Do thabharfainn droim le scamallaibh an tsaoil seo
(I turn my back on the clouds of this life)
Dá bhfaighinn mo léirdhothain d'amharc ar mo chaoimshearc bán
(If I could ever get my fill of looking at my fair sweetheart)
Is é mo dhíth bheith ceangailte go faonlag
(It is my sadness to be bound here in weakness)
Is neart mo chléibh dá thachtadh 'nseo sa tsráid
(The power of my spirit suffocated here in the streets)
An fhad tá réim na habhann agus gaoth ghlan na farraige
(While the rivers flow and the pure sea wind)
Ag glaoch is gairm ar an gcroí seo i m'lár
(Calls and summons the heart within me)
Is milis bríomhar leathanbhog an t-aer ann
(The air there is sweet and vigorous and soft)
Is gile ón ngréin go farsing ar an mbán
(And bright is the sun that shines on the grasslands)
Is ochón, a ríbhean bhanúil na gcraobhfholt
(But alas, oh gentle queen of the curly hair)
Gan sinne araon i measc an aitinn mar do bhímis tráth
(That we are not together amidst the furze as once we were)
zuo qu : Traditional
zuo ci : Osborn Bergin
Is e mo choi gan mise maidin aerach
I regret that on this airy morning
Amuigh i mBe arra im' sheasamh ar an dtra
I am not out in Be arra sitting on the beach
Is guth na ne an ' o' m tharraing tha na sle ibhte cois na farraige
With the voices of birds drawing me over the mountains beside the sea
Go Ce im an Aitinn mar ambi onn mo ghra
To the Pass of the Furze where my love is
Is obann aoibhinn aiteasach do le imfhinn
I would caper about happily, pleasantly
Do rithfhinn saor o anabhroid an tla is
I would run free from doubts and fears
Do thabharfainn droim le scamallaibh an tsaoil seo
I turn my back on the clouds of this life
Da bhfaighinn mo le irdhothain d' amharc ar mo chaoimshearc ba n
If I could ever get my fill of looking at my fair sweetheart
Is e mo dhi th bheith ceangailte go faonlag
It is my sadness to be bound here in weakness
Is neart mo chle ibh da thachtadh ' nseo sa tsra id
The power of my spirit suffocated here in the streets
An fhad ta re im na habhann agus gaoth ghlan na farraige
While the rivers flow and the pure sea wind
Ag glaoch is gairm ar an gcroi seo i m' la r
Calls and summons the heart within me
Is milis bri omhar leathanbhog an taer ann
The air there is sweet and vigorous and soft
Is gile o n ngre in go farsing ar an mba n
And bright is the sun that shines on the grasslands
Is ocho n, a ri bhean bhanu il na gcraobhfholt
But alas, oh gentle queen of the curly hair
Gan sinne araon i measc an aitinn mar do bhi mis tra th
That we are not together amidst the furze as once we were
zuò qǔ : Traditional
zuò cí : Osborn Bergin
Is é mo choí gan mise maidin aerach
I regret that on this airy morning
Amuigh i mBé arra im' sheasamh ar an dtrá
I am not out in Bé arra sitting on the beach
Is guth na né an ' o' m tharraing tha na slé ibhte cois na farraige
With the voices of birds drawing me over the mountains beside the sea
Go Cé im an Aitinn mar ambí onn mo ghrá
To the Pass of the Furze where my love is
Is obann aoibhinn aiteasach do lé imfhinn
I would caper about happily, pleasantly
Do rithfhinn saor ó anabhroid an tlá is
I would run free from doubts and fears
Do thabharfainn droim le scamallaibh an tsaoil seo
I turn my back on the clouds of this life
Dá bhfaighinn mo lé irdhothain d' amharc ar mo chaoimshearc bá n
If I could ever get my fill of looking at my fair sweetheart
Is é mo dhí th bheith ceangailte go faonlag
It is my sadness to be bound here in weakness
Is neart mo chlé ibh dá thachtadh ' nseo sa tsrá id
The power of my spirit suffocated here in the streets
An fhad tá ré im na habhann agus gaoth ghlan na farraige
While the rivers flow and the pure sea wind
Ag glaoch is gairm ar an gcroí seo i m' lá r
Calls and summons the heart within me
Is milis brí omhar leathanbhog an taer ann
The air there is sweet and vigorous and soft
Is gile ó n ngré in go farsing ar an mbá n
And bright is the sun that shines on the grasslands
Is ochó n, a rí bhean bhanú il na gcraobhfholt
But alas, oh gentle queen of the curly hair
Gan sinne araon i measc an aitinn mar do bhí mis trá th
That we are not together amidst the furze as once we were
Morning in Béarra 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)