[00:00.00] | 作词 : Paul Trust/Dustin Bates |
[00:01.00] | 作曲 : Paul Trust/Dustin Bates |
[00:13.00] | Transformation |
[00:23.22] | You've changed within |
[00:34.13] | Some selfish mutation |
[00:45.38] | A stranger l once called a friend |
[00:55.50] | What have you become? |
[01:29.49] | Isolated |
[01:39.61] | Some foreigner in my skin |
[01:50.52] | Some broken barbarian |
[02:02.03] | I never meant to feel so dark and cold |
[02:11.96] | What have you become? |
[03:08.68] | I sense a change |
[03:10.40] | Something is happening to me |
[03:13.14] | Only a few species ever undergo change |
[03:16.59] | The others become extinct |
[03:18.68] | Man will almost certainly be replaced by the new order of intelligence |
[03:24.06] | Stop looking for monsters under your bed |
[03:26.92] | You are the monster |
[03:39.07] | What have you become? |
[00:00.00] | zuo ci : Paul Trust Dustin Bates |
[00:01.00] | zuo qu : Paul Trust Dustin Bates |
[00:13.00] | Transformation |
[00:23.22] | You' ve changed within |
[00:34.13] | Some selfish mutation |
[00:45.38] | A stranger l once called a friend |
[00:55.50] | What have you become? |
[01:29.49] | Isolated |
[01:39.61] | Some foreigner in my skin |
[01:50.52] | Some broken barbarian |
[02:02.03] | I never meant to feel so dark and cold |
[02:11.96] | What have you become? |
[03:08.68] | I sense a change |
[03:10.40] | Something is happening to me |
[03:13.14] | Only a few species ever undergo change |
[03:16.59] | The others become extinct |
[03:18.68] | Man will almost certainly be replaced by the new order of intelligence |
[03:24.06] | Stop looking for monsters under your bed |
[03:26.92] | You are the monster |
[03:39.07] | What have you become? |
[00:00.00] | zuò cí : Paul Trust Dustin Bates |
[00:01.00] | zuò qǔ : Paul Trust Dustin Bates |
[00:13.00] | Transformation |
[00:23.22] | You' ve changed within |
[00:34.13] | Some selfish mutation |
[00:45.38] | A stranger l once called a friend |
[00:55.50] | What have you become? |
[01:29.49] | Isolated |
[01:39.61] | Some foreigner in my skin |
[01:50.52] | Some broken barbarian |
[02:02.03] | I never meant to feel so dark and cold |
[02:11.96] | What have you become? |
[03:08.68] | I sense a change |
[03:10.40] | Something is happening to me |
[03:13.14] | Only a few species ever undergo change |
[03:16.59] | The others become extinct |
[03:18.68] | Man will almost certainly be replaced by the new order of intelligence |
[03:24.06] | Stop looking for monsters under your bed |
[03:26.92] | You are the monster |
[03:39.07] | What have you become? |
[00:13.00] | 转变 |
[00:23.22] | 你的内心悄然转变 |
[00:34.13] | 自利的突变 |
[00:45.38] | 一位我曾称为友人的陌生人 |
[00:55.50] | 你变成了什么? |
[01:29.49] | 被孤立的 |
[01:39.61] | 我皮肤上的外来者 |
[01:50.52] | 被驯服的野蛮人 |
[02:02.03] | 我从未料想过这般的黑暗与冰冷 |
[02:11.96] | 你变成了什么? |
[03:08.68] | 我感到有什么在改变 |
[03:10.40] | 在我身上 有什么正在发生 |
[03:13.14] | 只有少数种族历经变化考验 |
[03:16.59] | 其余的最终销声匿迹 |
[03:18.68] | 人类的意志也几乎完全被全新的智能取代 |
[03:24.06] | 别再寻找你床下的怪物 |
[03:26.92] | 你便是那个怪物 |
[03:39.07] | 你究竟变成了什么? |