Vandaag

歌曲 Vandaag
歌手 Nick & Simon
专辑 Vandaag

歌词

[ti:Vandaag]
[ar:Nick & Simon]
[al:Vandaag]
[encoding:gb2312]
[00:16.65] Maandagochtend begin van de week
[00:19.88] Wat zondagavond nog mijlenver leek.
[00:23.16] Breekt zo nu en dan plotseling aan
[00:26.52] Kan niet stil blijven staan.
[00:31.65] Je hele leven het gaat als een trein
[00:35.42] Wat vandaag was kon ook gisteren zijn
[00:38.39] 'K hou de dagen niet meer uit elkaar
[00:41.40] Ooh was dat maar waar.
[00:45.12] Want we zijn te verwend en de mooie momenten
[00:49.15] Ze rijgen zich éen voor éen aan elkaar vast.
[00:52.86] We doen nooit eens rustig, zijn ons niet bewust
[00:56.62] We dragen de lusten en nooit eens een last.
[01:03.45] Leef vandaag alsof deze dag de laatste zou zijn.
[01:10.98] Leef vandaag alsof na deze dag de wereld verdwijnt.
[01:18.36] Want elke dag heeft een nieuw geheim, kon het maar even stil zijn.
[01:25.72] Ooh, vandaag
[01:33.54] Er zijn van die dagen dat wordt geleefd
[01:37.15] Wat je morgen wil doen heb je gister beleefd.
[01:41.02] Maar de foto's vertellen je wel:
[01:43.78] De tijd gaat te snel.
[01:47.55] Want we zijn te verwend en de mooie momenten
[01:51.52] Ze rijgen zich éen voor éen aan elkaar vast.
[01:55.22] We doen nooit eens rustig, zijn ons niet bewust
[01:58.95] We dragen de lusten en nooit eens een last.
[02:05.57] Leef vandaag alsof deze dag de laatste zou zijn.
[02:13.26] Leef vandaag alsof na deze dag de wereld verdwijnt.
[02:20.59] Want elke dag heeft een nieuw geheim, kon het maar even stil zijn.
[02:28.38] Leef vandaag alsof deze dag de laatste zou zijn.
[02:35.80] Leef vandaag alsof na deze dag de wereld verdwijnt.
[02:43.18] Want elke dag heeft een nieuw geheim, kon het maar even stil zijn.
[02:50.27] Ooh, vandaag
[02:58.58] Ooh, vandaag

拼音

ti: Vandaag
ar: Nick Simon
al: Vandaag
encoding: gb2312
[00:16.65] Maandagochtend begin van de week
[00:19.88] Wat zondagavond nog mijlenver leek.
[00:23.16] Breekt zo nu en dan plotseling aan
[00:26.52] Kan niet stil blijven staan.
[00:31.65] Je hele leven het gaat als een trein
[00:35.42] Wat vandaag was kon ook gisteren zijn
[00:38.39] ' K hou de dagen niet meer uit elkaar
[00:41.40] Ooh was dat maar waar.
[00:45.12] Want we zijn te verwend en de mooie momenten
[00:49.15] Ze rijgen zich é en voor é en aan elkaar vast.
[00:52.86] We doen nooit eens rustig, zijn ons niet bewust
[00:56.62] We dragen de lusten en nooit eens een last.
[01:03.45] Leef vandaag alsof deze dag de laatste zou zijn.
[01:10.98] Leef vandaag alsof na deze dag de wereld verdwijnt.
[01:18.36] Want elke dag heeft een nieuw geheim, kon het maar even stil zijn.
[01:25.72] Ooh, vandaag
[01:33.54] Er zijn van die dagen dat wordt geleefd
[01:37.15] Wat je morgen wil doen heb je gister beleefd.
[01:41.02] Maar de foto' s vertellen je wel:
[01:43.78] De tijd gaat te snel.
[01:47.55] Want we zijn te verwend en de mooie momenten
[01:51.52] Ze rijgen zich é en voor é en aan elkaar vast.
[01:55.22] We doen nooit eens rustig, zijn ons niet bewust
[01:58.95] We dragen de lusten en nooit eens een last.
[02:05.57] Leef vandaag alsof deze dag de laatste zou zijn.
[02:13.26] Leef vandaag alsof na deze dag de wereld verdwijnt.
[02:20.59] Want elke dag heeft een nieuw geheim, kon het maar even stil zijn.
[02:28.38] Leef vandaag alsof deze dag de laatste zou zijn.
[02:35.80] Leef vandaag alsof na deze dag de wereld verdwijnt.
[02:43.18] Want elke dag heeft een nieuw geheim, kon het maar even stil zijn.
[02:50.27] Ooh, vandaag
[02:58.58] Ooh, vandaag

歌词大意

[00:16.65] zhōu yī zǎo chén kāi qǐ le xīn de yī zhōu
[00:19.88] zhōu rì de wǎn shàng sì hū hái wèi yuǎn qù
[00:23.16] yī qiè de kāi shǐ dōu rú cǐ tū rán
[00:26.52] shuí yě wú fǎ ràng shí jiān bǎo chí jìng zhǐ
[00:31.65] nǐ de yī shēng jiù xiàng yī liè huǒ chē
[00:35.42] jīn tiān yě huì chéng wéi zuó tiān
[00:38.39] wǒ wú fǎ jiāng rì zi fēn gé kāi
[00:41.40] zhè jiù shì rén shēng de guī zé
[00:45.12] yīn wèi wǒ men zài měi hǎo de shí guāng zhōng mí shī zì wǒ
[00:49.15] tā men yí gè jiē yí gè dì chū xiàn
[00:52.86] wǒ men cóng bù tíng xiē yě cóng bù qīng xǐng
[00:56.62] wǒ men zǒng shì bèi yù wàng qū shǐ què méi yǒu fù dān
[01:03.45] huó zài jīn tiān jiù hǎo xiàng zhè shì zuì hòu yì tiān
[01:10.98] huó zài jīn tiān jiù hǎo xiàng míng tiān shì jiè jiù jiāng xiāo shī
[01:18.36] yīn wèi měi yì tiān dōu yǒu yí gè xīn de mì mì, tā qiǎo wú shēng xī nán yǐ chá jué
[01:25.72] ó, jīn tiān
[01:33.54] zhè jiù shì wǒ men jīng lì de shí jiān
[01:37.15] míng tiān jiàng zuò de shì qíng zuó tiān yǐ jīng jīng lì
[01:41.02] dàn shì zhào piān gào sù le nǐ
[01:43.78] shí jiān cōng cōng jiù liú shì diào
[01:47.55] yīn wèi wǒ men zài měi hǎo de shí guāng zhōng mí shī zì wǒ
[01:51.52] tā men yí gè jiē yí gè dì chū xiàn
[01:55.22] wǒ men cóng bù tíng xiē yě cóng bù qīng xǐng
[01:58.95] wǒ men zǒng shì bèi yù wàng qū shǐ què méi yǒu fù dān
[02:05.57] huó zài jīn tiān jiù hǎo xiàng zhè shì zuì hòu yì tiān
[02:13.26] huó zài jīn tiān jiù hǎo xiàng míng tiān shì jiè jiù jiāng xiāo shī
[02:20.59] yīn wèi měi yì tiān dōu yǒu yí gè xīn de mì mì, tā qiǎo wú shēng xī nán yǐ chá jué
[02:28.38] huó zài jīn tiān jiù hǎo xiàng zhè shì zuì hòu yì tiān
[02:35.80] huó zài jīn tiān jiù hǎo xiàng míng tiān shì jiè jiù jiāng xiāo shī
[02:43.18] yīn wèi měi yì tiān dōu yǒu yí gè xīn de mì mì, tā qiǎo wú shēng xī nán yǐ chá jué
[02:50.27] ó, jīn tiān
[02:58.58] ó, jīn tiān