歌曲 | Pak Maar M'N Hand |
歌手 | Nick & Simon |
专辑 | Vandaag |
Kijk maar naar de huizen om je heen | |
Ze zouden nooit gebouwd zijn zonder steen | |
En zitten er geen vleugels aan een vogel | |
Vliegt het toch nooit ergens heen | |
Ook al krijg je nog zovele kansen | |
En gaat er altijd ééntje mis | |
En doordat je mijn gezang kunt horen | |
Weet je ook wat stilte is | |
Want het een kan niet zonder het ander | |
Pak maar m'n hand | |
Stel niet teveel vragen | |
Je kunt niet als enige de wereld dragen | |
Pak nou maar m'n hand | |
Laat mij de weg wijzen | |
Er is geen probleem als je keer op keer jezelf wilt bewijzen | |
Maar je kunt het niet alleen | |
Als je weer een wedstrijd hebt verloren | |
En je voelt je niet zo fijn | |
Weet dan dat je extra goed moet zaaien | |
Wil de oogst wat beter zijn | |
Maar je vindt de hulp zo overbodig | |
Want je weet het zelf zo goed | |
Toch heb je je naaste mensen nodig | |
Die vertellen hoe het moet | |
Want het een kan niet zonder het ander | |
Dus pak maar m'n hand | |
Stel niet teveel vragen | |
Je kunt niet als enige de wereld dragen | |
Pak nou maar m'n hand | |
Laat mij de weg wijzen | |
Er is geen probleem als je keer op keer jezelf wilt bewijzen | |
Maar je kunt het niet alleen | |
Ik reik je m'n hand dus grijp deze kans | |
Want ik bied graag m'n hulp aan jou | |
Aan jou | |
Ik hoop dat jij m'n handen vertrouwt | |
Pak maar m'n hand | |
Stel niet teveel vragen | |
Je kunt niet als enige de wereld dragen | |
Pak nou maar m'n hand | |
Laat mij de weg wijzen | |
Er is geen probleem als je keer op keer jezelf wilt bewijzen | |
Maar je kunt het niet alleen |
Kijk maar naar de huizen om je heen | |
Ze zouden nooit gebouwd zijn zonder steen | |
En zitten er geen vleugels aan een vogel | |
Vliegt het toch nooit ergens heen | |
Ook al krijg je nog zovele kansen | |
En gaat er altijd éé ntje mis | |
En doordat je mijn gezang kunt horen | |
Weet je ook wat stilte is | |
Want het een kan niet zonder het ander | |
Pak maar m' n hand | |
Stel niet teveel vragen | |
Je kunt niet als enige de wereld dragen | |
Pak nou maar m' n hand | |
Laat mij de weg wijzen | |
Er is geen probleem als je keer op keer jezelf wilt bewijzen | |
Maar je kunt het niet alleen | |
Als je weer een wedstrijd hebt verloren | |
En je voelt je niet zo fijn | |
Weet dan dat je extra goed moet zaaien | |
Wil de oogst wat beter zijn | |
Maar je vindt de hulp zo overbodig | |
Want je weet het zelf zo goed | |
Toch heb je je naaste mensen nodig | |
Die vertellen hoe het moet | |
Want het een kan niet zonder het ander | |
Dus pak maar m' n hand | |
Stel niet teveel vragen | |
Je kunt niet als enige de wereld dragen | |
Pak nou maar m' n hand | |
Laat mij de weg wijzen | |
Er is geen probleem als je keer op keer jezelf wilt bewijzen | |
Maar je kunt het niet alleen | |
Ik reik je m' n hand dus grijp deze kans | |
Want ik bied graag m' n hulp aan jou | |
Aan jou | |
Ik hoop dat jij m' n handen vertrouwt | |
Pak maar m' n hand | |
Stel niet teveel vragen | |
Je kunt niet als enige de wereld dragen | |
Pak nou maar m' n hand | |
Laat mij de weg wijzen | |
Er is geen probleem als je keer op keer jezelf wilt bewijzen | |
Maar je kunt het niet alleen |
[00:23.35] | kàn kàn nǐ zhōu wéi de fáng zi |
[00:26.48] | méi yǒu yī dòng fáng zi kě yǐ lí kāi zhuān tóu |
[00:29.00] | rú guǒ niǎo ér shī qù chì bǎng |
[00:32.43] | tā jiāng fēi bú dào rèn hé dì fāng |
[00:35.13] | jí shǐ nǐ dé dào le hěn duō jī huì |
[00:38.32] | dàn zǒng shì huì fàn yī xiē xiǎo cuò wù |
[00:40.73] | dāng nǐ tīng dào wǒ de shēng yīn |
[00:44.21] | nǐ yě zhī dào le shén me shì jìng mò |
[00:46.82] | yīn wèi shì wù zǒng shì xiāng fǔ xiāng chéng |
[00:52.36] | zhuā zhù wǒ de shǒu |
[00:54.81] | bú yào wèn tài duō de wèn tí |
[00:57.70] | yīn wèi nǐ wú fǎ dú zì chéng shòu shì jiè |
[01:03.21] | xiàn zài zhuā zhù wǒ de shǒu |
[01:06.07] | ràng wǒ wèi nǐ zhǐ lù |
[01:09.02] | nǐ kě yǐ yī cì yòu yī cì dì zhèng míng zì jǐ |
[01:17.94] | dàn nǐ bù néng zhǐ kào zì jǐ |
[01:23.25] | rú guǒ nǐ yòu shū le yī chǎng bǐ sài |
[01:28.24] | nǐ jué de zì jǐ bù xíng |
[01:30.79] | nǐ zhī dào le xū yào fù chū gèng duō de nǔ lì |
[01:34.03] | cái néng shōu huò gèng hǎo de jié guǒ |
[01:36.58] | nǐ jué de bāng zhù shì duō yú de |
[01:39.86] | yīn wèi nǐ hěn liǎo jiě nǐ zì jǐ |
[01:42.02] | dàn nǐ hái shì xū yào shēn biān de rén men |
[01:45.63] | tā men huì gào sù nǐ yīng gāi zěn me zuò |
[01:48.20] | yīn wèi méi yǒu rén shì yī zuò gū dǎo |
[01:53.45] | nà me zhuā zhù wǒ de shǒu |
[01:55.72] | bú yào wèn tài duō de wèn tí |
[01:58.33] | yīn wèi nǐ wú fǎ dú zì chéng shòu shì jiè |
[02:04.17] | xiàn zài zhuā zhù wǒ de shǒu |
[02:07.29] | ràng wǒ wèi nǐ zhǐ lù |
[02:10.40] | nǐ kě yǐ yī cì yòu yī cì dì zhèng míng zì jǐ |
[02:23.20] | dàn nǐ bù néng zhǐ kào zì jǐ |
[02:26.54] | wǒ zhuā zhù zhè gè jī huì xiàng nǐ shēn chū shǒu |
[02:33.08] | yīn wèi wǒ hěn xiǎng wèi nǐ tí gōng bāng zhù |
[02:38.00] | wèi nǐ |
[02:41.71] | wǒ xī wàng nǐ néng xiāng xìn wǒ |
[02:46.62] | zhuā zhù wǒ de shǒu |
[02:49.15] | bú yào wèn tài duō de wèn tí |
[02:52.33] | yīn wèi nǐ wú fǎ dú zì chéng shòu shì jiè |
[02:57.60] | xiàn zài zhuā zhù wǒ de shǒu |
[03:00.68] | ràng wǒ wèi nǐ zhǐ lù |
[03:04.12] | nǐ kě yǐ yī cì yòu yī cì dì zhèng míng zì jǐ |
[03:14.70] | dàn nǐ bù néng zhǐ kào zì jǐ |