歌曲 | Trains Across the Sea |
歌手 | Silver Jews |
专辑 | Starlite Walker |
下载 | Image LRC TXT |
[00:00.000] | 作词 : Berman |
[00:35.60] | Troubles, no troubles |
[00:42.55] | On the line |
[00:50.00] | And I can't stand to see you |
[00:53.70] | I can't stand to see you |
[00:56.60] | When you're crying at home |
[01:04.60] | Scotch and penicillin |
[01:08.20] | Please try Carlton |
[01:11.55] | A cold black maple hangar |
[01:15.00] | And husbands on the run |
[01:18.60] | I just got back from a dream attack |
[01:22.20] | That took me by surprise |
[01:25.50] | And in there, I met a lady |
[01:29.10] | Her name was Shady Sides |
[01:31.60] | And she said |
[01:44.20] | "It's been evening all day long |
[01:47.60] | It's been evening all day long |
[01:50.30] | And how can something so old |
[01:55.10] | Be so wrong?" |
[01:57.80] | Sin and gravity |
[02:01.80] | Drag me down to sleep |
[02:03.90] | To dream of trains across the sea |
[02:08.70] | Trains across the sea |
[02:24.90] | Half hours on earth |
[02:29.60] | What are they worth? |
[02:31.60] | I don't know |
[02:39.50] | In 27 years |
[02:42.60] | I've drunk fifty thousand beers |
[02:47.20] | And they just wash against me |
[02:50.20] | Like the sea into a pier... |
[00:00.000] | zuo ci : Berman |
[00:35.60] | Troubles, no troubles |
[00:42.55] | On the line |
[00:50.00] | And I can' t stand to see you |
[00:53.70] | I can' t stand to see you |
[00:56.60] | When you' re crying at home |
[01:04.60] | Scotch and penicillin |
[01:08.20] | Please try Carlton |
[01:11.55] | A cold black maple hangar |
[01:15.00] | And husbands on the run |
[01:18.60] | I just got back from a dream attack |
[01:22.20] | That took me by surprise |
[01:25.50] | And in there, I met a lady |
[01:29.10] | Her name was Shady Sides |
[01:31.60] | And she said |
[01:44.20] | " It' s been evening all day long |
[01:47.60] | It' s been evening all day long |
[01:50.30] | And how can something so old |
[01:55.10] | Be so wrong?" |
[01:57.80] | Sin and gravity |
[02:01.80] | Drag me down to sleep |
[02:03.90] | To dream of trains across the sea |
[02:08.70] | Trains across the sea |
[02:24.90] | Half hours on earth |
[02:29.60] | What are they worth? |
[02:31.60] | I don' t know |
[02:39.50] | In 27 years |
[02:42.60] | I' ve drunk fifty thousand beers |
[02:47.20] | And they just wash against me |
[02:50.20] | Like the sea into a pier... |
[00:00.000] | zuò cí : Berman |
[00:35.60] | Troubles, no troubles |
[00:42.55] | On the line |
[00:50.00] | And I can' t stand to see you |
[00:53.70] | I can' t stand to see you |
[00:56.60] | When you' re crying at home |
[01:04.60] | Scotch and penicillin |
[01:08.20] | Please try Carlton |
[01:11.55] | A cold black maple hangar |
[01:15.00] | And husbands on the run |
[01:18.60] | I just got back from a dream attack |
[01:22.20] | That took me by surprise |
[01:25.50] | And in there, I met a lady |
[01:29.10] | Her name was Shady Sides |
[01:31.60] | And she said |
[01:44.20] | " It' s been evening all day long |
[01:47.60] | It' s been evening all day long |
[01:50.30] | And how can something so old |
[01:55.10] | Be so wrong?" |
[01:57.80] | Sin and gravity |
[02:01.80] | Drag me down to sleep |
[02:03.90] | To dream of trains across the sea |
[02:08.70] | Trains across the sea |
[02:24.90] | Half hours on earth |
[02:29.60] | What are they worth? |
[02:31.60] | I don' t know |
[02:39.50] | In 27 years |
[02:42.60] | I' ve drunk fifty thousand beers |
[02:47.20] | And they just wash against me |
[02:50.20] | Like the sea into a pier... |
[00:35.60] | 烦恼啊,那些无穷无尽 |
[00:42.55] | 而又无关紧要的烦恼啊 |
[00:50.00] | 唉,让我不能眼睁睁地看着你 |
[00:53.70] | 而且我实在不忍看着你 |
[00:56.60] | 独自在家中哭泣 |
[01:04.60] | 喂,卡尔顿,试着吃点那些盘尼西林 |
[01:08.20] | 再倒一大杯威士忌,灌醉自己 |
[01:11.55] | 你知道那些阴森冷暗的机库 |
[01:15.00] | 还有那些慌不择路的逃亡丈夫 |
[01:18.60] | 刚刚啊,我从一场突如其来的 |
[01:22.20] | 意图袭击我的梦境中逃离 |
[01:25.50] | 梦里,我遇见了一位 |
[01:29.10] | 叫做“Shady Sides”(意为阴暗面)的女士 |
[01:31.60] | 她对我说 |
[01:44.20] | 黑夜一直笼罩世界 |
[01:47.60] | 光明从未降临 |
[01:50.30] | 想不通为什么那些古老的事物 |
[01:55.10] | 反而成了人们批判的对象 |
[01:57.80] | 之后我被罪恶与地心引力 |
[02:01.80] | 拖入沉沉的睡眠 |
[02:03.90] | 在新的梦境中,我坐在列车上 |
[02:08.70] | 呼啸着跨越大洋 |
[02:24.90] | 唉,我总是想不通 |
[02:29.60] | 短短的半个小时究竟 |
[02:31.60] | 对别人来说意味着什么? |
[02:39.50] | 在那过去的二十七年里啊 |
[02:42.60] | 我喝了整整五万瓶啤酒 |
[02:47.20] | 那些酒精啊,就像是涌上码头的海浪 |
[02:50.20] | 永不停歇地拍打冲刷着我的身体... |