[00:00.000] | 作词 : ナブナ |
[00:00.091] | 作曲 : ナブナ |
[00:00.182] | 作曲 : ナブナ |
[00:01.190] | 作词 : ナブナ |
[00:01.690] | 翻唱:熙子hiroko |
[00:01.977] | 混音:贼恩 |
[00:02.733] | |
[00:03.232] | 言って |
[00:25.475] | あのね、私実は気付いてるの |
[00:31.978] | ほら、君がいったこと |
[00:36.482] | あまり考えたいと思えなくて |
[00:42.983] | 忘れてたんだけど |
[00:46.479] | 盲目的に盲動的に妄想的に生きて |
[00:51.229] | 衝動的な焦燥的な消極的なままじゃ駄目だったんだ |
[01:01.978] | きっと、人生最後の日を前に思うのだろう |
[01:06.982] | 全部、全部言い足りなくて惜しいけど |
[01:12.983] | あぁ、いつか人生最後の日、君がいないことを |
[01:18.233] | もっと、もっと、もっと |
[01:23.226] | もっと、ちゃんと言って |
[01:47.976] | あのね、空が青いのってどうやって伝えればいいんだろうね |
[01:58.230] | 夜の雲が高いのってどうすれば君もわかるんだろう |
[02:08.725] | 言って |
[02:30.727] | あのね、私実はわかってるの |
[02:38.226] | もう君が逝ったこと |
[02:41.233] | あのね、わからず屋って言うんだろうね 忘れたいんだけど |
[02:51.738] | もっとちゃんと言ってよ |
[02:55.742] | 忘れないようメモにしてよ |
[02:58.239] | 明日十時にホームで待ち合わせとかしよう |
[03:02.991] | 牡丹は散っても花だ |
[03:05.242] | 夏が去っても追慕は切だ |
[03:07.736] | 口に出して 声に出して |
[03:13.497] | 君が言って |
[03:17.492] | そして人生最後の日、君が見えるのなら |
[03:22.238] | きっと、人生最後の日も愛をうたうのだろう |
[03:27.488] | 全部、全部無駄じゃなかったって言うから |
[03:32.990] | あぁ、いつか人生最後の日、君がいないことがまだ信じられないけど |
[03:41.755] | もっと、もっと、もっと、もっと |
[03:47.015] | もっと、もっと、もっと、君が |
[03:51.508] | もっと、もっと、もっと、もっと |
[03:56.755] | もっと、ちゃんと言って。 |
[00:00.000] | zuo ci : |
[00:00.091] | zuo qu : |
[00:00.182] | zuo qu : |
[00:01.190] | zuo ci : |
[00:01.690] | fan chang: xi zi hiroko |
[00:01.977] | hun yin: zei en |
[00:02.733] | |
[00:03.232] | yan |
[00:25.475] | si shi qi fu |
[00:31.978] | jun |
[00:36.482] | kao si |
[00:42.983] | wang |
[00:46.479] | mang mu di mang dong de wang xiang de sheng |
[00:51.229] | chong dong de jiao zao de xiao ji de tuo mu |
[01:01.978] | ren sheng zui hou ri qian si |
[01:06.982] | quan bu quan bu yan zu xi |
[01:12.983] | ren sheng zui hou ri jun |
[01:18.233] | |
[01:23.226] | yan |
[01:47.976] | kong qing chuan |
[01:58.230] | ye yun gao jun |
[02:08.725] | yan |
[02:30.727] | si shi |
[02:38.226] | jun shi |
[02:41.233] | wu yan wang |
[02:51.738] | yan |
[02:55.742] | wang |
[02:58.239] | ming ri shi shi dai he |
[03:02.991] | mu dan san hua |
[03:05.242] | xia qu zhui mu qie |
[03:07.736] | kou chu sheng chu |
[03:13.497] | jun yan |
[03:17.492] | ren sheng zui hou ri jun jian |
[03:22.238] | ren sheng zui hou ri ai |
[03:27.488] | quan bu quan bu wu tuo yan |
[03:32.990] | ren sheng zui hou ri jun xin |
[03:41.755] | |
[03:47.015] | jun |
[03:51.508] | |
[03:56.755] | yan. |
[00:00.000] | zuò cí : |
[00:00.091] | zuò qǔ : |
[00:00.182] | zuò qǔ : |
[00:01.190] | zuò cí : |
[00:01.690] | fān chàng: xī zi hiroko |
[00:01.977] | hùn yīn: zéi ēn |
[00:02.733] | |
[00:03.232] | yán |
[00:25.475] | sī shí qì fù |
[00:31.978] | jūn |
[00:36.482] | kǎo sī |
[00:42.983] | wàng |
[00:46.479] | máng mù dì máng dòng de wàng xiǎng de shēng |
[00:51.229] | chōng dòng de jiāo zào de xiāo jí de tuó mù |
[01:01.978] | rén shēng zuì hòu rì qián sī |
[01:06.982] | quán bù quán bù yán zú xī |
[01:12.983] | rén shēng zuì hòu rì jūn |
[01:18.233] | |
[01:23.226] | yán |
[01:47.976] | kōng qīng chuán |
[01:58.230] | yè yún gāo jūn |
[02:08.725] | yán |
[02:30.727] | sī shí |
[02:38.226] | jūn shì |
[02:41.233] | wū yán wàng |
[02:51.738] | yán |
[02:55.742] | wàng |
[02:58.239] | míng rì shí shí dài hé |
[03:02.991] | mǔ dān sàn huā |
[03:05.242] | xià qù zhuī mù qiè |
[03:07.736] | kǒu chū shēng chū |
[03:13.497] | jūn yán |
[03:17.492] | rén shēng zuì hòu rì jūn jiàn |
[03:22.238] | rén shēng zuì hòu rì ài |
[03:27.488] | quán bù quán bù wú tuó yán |
[03:32.990] | rén shēng zuì hòu rì jūn xìn |
[03:41.755] | |
[03:47.015] | jūn |
[03:51.508] | |
[03:56.755] | yán. |
[00:00.182] | |
[00:01.190] | |
[00:01.690] | |
[00:01.977] | |
[00:02.733] | |
[00:03.232] | 说吧 |
[00:25.475] | 那个啊 我其实已经察觉到了 |
[00:31.978] | 就是那个 你所说过的话 |
[00:36.482] | 我不是很想考虑这些 |
[00:42.983] | 所以以前忘记了这些 |
[00:46.479] | 盲目地 妄动地 妄想地活着 一直这样 |
[00:51.229] | 冲动地 焦躁地 消极地活着是不行的 |
[01:01.978] | 在之前的话我一定认为那是人生最后的日子吧 |
[01:06.982] | 虽然就算说尽心中所想也说不够这一点很可惜 |
[01:12.983] | 啊啊 哪天人生最后的日子到来 就将你已然逝去的事 |
[01:18.233] | 更多地 更多地 更多地 |
[01:23.226] | 更多地 好好地 说出口 |
[01:47.976] | 我说啊 天空的湛蓝该怎样才能传达给你呢 |
[01:58.230] | 夜空云朵的高阔该怎样才能让你也明白呢 |
[02:08.725] | 告诉我吧 |
[02:30.727] | 那个啊 我其实早已明白 |
[02:38.226] | 就是 你已经去世了的事 |
[02:41.233] | 我说啊 你说我总不懂人生世故 虽然我很想忘记这件事 |
[02:51.738] | 更多地好好地告诉我吧 |
[02:55.742] | 做出让我忘不掉的笔记吧 |
[02:58.239] | 在明天十点于站台碰头吧 |
[03:02.991] | 牡丹即使散尽 也是花的一种 |
[03:05.242] | 夏天就算不留痕迹地离开 追慕也是让人心切的 |
[03:07.736] | 快说出口吧 化作声音吧 |
[03:13.497] | 你说些话吧 |
[03:17.492] | 然后 人生最后的日子 你要是能看见我的话 |
[03:22.238] | 我一定也会在人生最后的日子讴歌着爱 |
[03:27.488] | 想告诉你 你所做的全部 全部都没有白费 |
[03:32.990] | 啊啊 就算人生最后的日子到来 我也仍然无法相信你已然逝去 |
[03:41.755] | 再多点 再多点 再多点 再多说点 |
[03:47.015] | 更多地 更多地 更多地 你再 |
[03:51.508] | 多说点 多说点 多说点 多说点话 |
[03:56.755] | 再多说点 好好地 说出口。 |