The Partisan

歌曲 The Partisan
歌手 Leonard Cohen
专辑 Songs From A Room

歌词

[00:00.00] 作曲 : Hy Zaret/Anna Marly
[00:01.00] 作词 : Hy Zaret/Anna Marly
[00:06.48]
[00:07.43] The Partisan
[00:09.27]
[00:15.09] When they poured across the border
[00:17.84] I was cautioned to surrender
[00:20.78] This I could not do
[00:25.32] I took my gun and vanished
[00:26.86]
[00:36.47] I have changed my name so often
[00:39.68] I've lost my wife and children
[00:42.33] But I have many friends
[00:47.04] And some of them are with me
[00:50.07]
[00:55.37] An old woman gave us shelter
[00:57.71] Kept us hidden in the garret
[01:00.53] Then the soldiers came
[01:05.01] She died without a whisper
[01:10.71]
[01:13.78] There were three of us this morning
[01:16.86] I'm the only one this evening
[01:19.66] But I must go on
[01:24.03] The frontiers are my prison
[01:29.38]
[01:35.65] Oh, the wind, the wind is blowing
[01:38.41] Through the graves the wind is blowing
[01:41.54] Freedom soon will come
[01:45.63] Then we'll come from the shadows
[01:57.21]
[01:57.92] Les Allemands étaient chez moi(The Germans were at my home)
[02:00.21] ils me disent résigne-toi(they told me to surrender)
[02:02.27] mais je n'ai pas pu(but I could not do)
[02:06.95] j'ai repris mon arme(I have retaken my weapon)
[02:15.22]
[02:18.09] J'ai changé cent fois de nom(I have changed names a hundred times)
[02:21.23] j'ai perdu femme et enfants(I have lost wife and children)
[02:23.98] mais j'ai tant d'amis(but I have so many friends)
[02:28.66] j'ai la France entière(I have entire France)
[02:37.43]
[02:39.39] Un vieil homme dans un grenier(An old man in an attic)
[02:42.20] pour la nuit nous a caché(kept us hidden for the night)
[02:45.00] les Allemands l'ont pris(the Germans took him)
[02:50.01] il est mort sans surprise(he died without surprise)
[02:59.54]
[03:02.59] Oh, the wind, the wind is blowing
[03:05.41] Through the graves the wind is blowing
[03:08.27] Freedom soon will come
[03:11.92] Then we'll come from the shadows

拼音

[00:00.00] zuò qǔ : Hy Zaret Anna Marly
[00:01.00] zuò cí : Hy Zaret Anna Marly
[00:06.48]
[00:07.43] The Partisan
[00:09.27]
[00:15.09] When they poured across the border
[00:17.84] I was cautioned to surrender
[00:20.78] This I could not do
[00:25.32] I took my gun and vanished
[00:26.86]
[00:36.47] I have changed my name so often
[00:39.68] I' ve lost my wife and children
[00:42.33] But I have many friends
[00:47.04] And some of them are with me
[00:50.07]
[00:55.37] An old woman gave us shelter
[00:57.71] Kept us hidden in the garret
[01:00.53] Then the soldiers came
[01:05.01] She died without a whisper
[01:10.71]
[01:13.78] There were three of us this morning
[01:16.86] I' m the only one this evening
[01:19.66] But I must go on
[01:24.03] The frontiers are my prison
[01:29.38]
[01:35.65] Oh, the wind, the wind is blowing
[01:38.41] Through the graves the wind is blowing
[01:41.54] Freedom soon will come
[01:45.63] Then we' ll come from the shadows
[01:57.21]
[01:57.92] Les Allemands é taient chez moi The Germans were at my home
[02:00.21] ils me disent ré signetoi they told me to surrender
[02:02.27] mais je n' ai pas pu but I could not do
[02:06.95] j' ai repris mon arme I have retaken my weapon
[02:15.22]
[02:18.09] J' ai changé cent fois de nom I have changed names a hundred times
[02:21.23] j' ai perdu femme et enfants I have lost wife and children
[02:23.98] mais j' ai tant d' amis but I have so many friends
[02:28.66] j' ai la France entiè re I have entire France
[02:37.43]
[02:39.39] Un vieil homme dans un grenier An old man in an attic
[02:42.20] pour la nuit nous a caché kept us hidden for the night
[02:45.00] les Allemands l' ont pris the Germans took him
[02:50.01] il est mort sans surprise he died without surprise
[02:59.54]
[03:02.59] Oh, the wind, the wind is blowing
[03:05.41] Through the graves the wind is blowing
[03:08.27] Freedom soon will come
[03:11.92] Then we' ll come from the shadows

歌词大意

[00:06.48]
[00:07.43] yóu jī duì yuán
[00:09.27]
[00:15.09] dāng tā men yuè guò biān jiè xiōng yǒng ér lái
[00:17.84] yǒu rén quàn wǒ tóu xiáng
[00:20.78] zhè wǒ zuò bú dào
[00:25.32] wǒ ná qǐ qiāng xiāo shī wú zōng
[00:26.86]
[00:36.47] wǒ pín fán dì gēng gǎi míng zì
[00:39.68] wǒ shī qù le qī zǐ hé hái zi
[00:42.33] dàn wǒ yǒu xǔ duō péng yǒu
[00:47.04] yǒu yī xiē hé wǒ hái zài yì qǐ
[00:50.07]
[00:55.37] yí gè lǎo fù rén gěi wǒ men tí gōng bì hù
[00:57.71] bǎ wǒ men cáng zài gé lóu lǐ
[01:00.53] jiē zhe shì bīng dào lái
[01:05.01] tā shén me yě méi shuō jiù sǐ le
[01:10.71]
[01:13.78] zǎo shàng wǒ men hái yǒu sān ge rén
[01:16.86] wǎn shàng jiù zhǐ shèng wǒ yí gè le
[01:19.66] dàn wǒ bì xū jì xù qián xíng
[01:24.03] biān yuán dì dài shì wǒ de láo lóng
[01:29.38]
[01:35.65] ō, nà fēng, nà fēng zài chuī
[01:38.41] nà fēng zài chuī guò mù dì
[01:41.54] zì yóu hěn kuài jiù yào dào lái
[01:45.63] nà shí wǒ men jiù kě yǐ cóng yīn yǐng zhōng chū lái
[01:57.21]
[01:57.92] dé guó rén zài wǒ de jiā lǐ
[02:00.21] tā men jiào wǒ tóu xiáng
[02:02.27] dàn wǒ zuò bú dào
[02:06.95] wǒ zài cì ná qǐ wǔ qì
[02:15.22]
[02:18.09] wǒ gēng gǎi le míng zì yī bǎi duō cì
[02:21.23] wǒ shī qù le qī zǐ hé hái zi
[02:23.98] dàn wǒ yǒu xǔ duō de péng yǒu
[02:28.66] wǒ yǒu zhěng gè fǎ lán xī
[02:37.43]
[02:39.39] yí gè zhù zài gé lóu lǐ de lǎo rén
[02:42.20] wǎn shàng gěi wǒ men dì fāng cáng shēn
[02:45.00] dé guó rén dài zǒu le tā
[02:50.01] bù chū yì wài dì tā sǐ le
[02:59.54]
[03:02.59] ō, nà fēng, nà fēng zài chuī
[03:05.41] nà fēng zài chuī guò mù dì
[03:08.27] zì yóu hěn kuài jiù yào dào lái
[03:11.92] nà shí wǒ men jiù kě yǐ cóng yīn yǐng zhōng chū lái