[00:00.00] | 作曲 : B |
[00:01.00] | 作词 : B |
[00:16.90] | Kalla och obehagligt |
[00:19.84] | Rastlösa nätter |
[00:24.94] | Meningslösa och |
[00:27.35] | På förhand dödsdömda |
[01:21.20] | En pipande skärande tystnad |
[01:28.83] | Fyrtio ointressanta tankar |
[01:37.60] | Ett kroniskt inre obehag |
[01:44.75] | Fastkedjad på obestämd tid |
[00:00.00] | zuo qu : B |
[00:01.00] | zuo ci : B |
[00:16.90] | Kalla och obehagligt |
[00:19.84] | Rastl sa n tter |
[00:24.94] | Meningsl sa och |
[00:27.35] | P f rhand d dsd mda |
[01:21.20] | En pipande sk rande tystnad |
[01:28.83] | Fyrtio ointressanta tankar |
[01:37.60] | Ett kroniskt inre obehag |
[01:44.75] | Fastkedjad p obest md tid |
[00:00.00] | zuò qǔ : B |
[00:01.00] | zuò cí : B |
[00:16.90] | Kalla och obehagligt |
[00:19.84] | Rastl sa n tter |
[00:24.94] | Meningsl sa och |
[00:27.35] | P f rhand d dsd mda |
[01:21.20] | En pipande sk rande tystnad |
[01:28.83] | Fyrtio ointressanta tankar |
[01:37.60] | Ett kroniskt inre obehag |
[01:44.75] | Fastkedjad p obest md tid |
[00:16.90] | 寒冷而阴郁 |
[00:19.84] | 不安的夜 |
[00:24.94] | 一片虚无 |
[00:27.35] | 早已注定消亡 |
[01:21.20] | 一声哀号打破沉寂 |
[01:28.83] | 四十种无趣的想法 |
[01:37.60] | 内心早已形如荒漠 |
[01:44.75] | 永远被束缚 |