歌曲 | The Raven (Album Version) |
歌手 | Lou Reed |
专辑 | The Raven |
[00:40.35] | Once upon a midnight dreary |
[00:41.66] | As I pondered, weak and weary |
[00:43.47] | Over many a quaint and curious |
[00:44.99] | Volume of forgotten lore |
[00:47.38] | While I nodded, nearly napping |
[00:49.06] | Suddenly there came a tapping |
[00:50.34] | As of someone gently rapping |
[00:51.99] | Rapping at my chamber door |
[00:54.33] | "'Tis some visitor," I muttered |
[00:55.56] | "tapping at my chamber door |
[00:56.65] | Only this and nothing more." |
[00:59.55] | Muttering I got up weakly |
[01:00.64] | Always I've had trouble sleeping |
[01:02.30] | Stumbling upright my mind racing |
[01:04.73] | Furtive thoughts flowing once more |
[01:06.59] | I, there hoping for some sunrise |
[01:08.61] | Happiness would be a surprise |
[01:10.25] | Loneliness no longer a prize |
[01:13.44] | Rapping at my chamber door |
[01:14.59] | Seeking out the clever bore |
[01:16.11] | Lost in dreams forever more |
[01:17.72] | Only this and nothing more |
[01:20.47] | Hovering my pulse was racing |
[01:21.85] | Stale tobacco my lips tasting |
[01:23.35] | Scotch sitting upon my basin |
[01:25.35] | Remnants of the night before |
[01:26.78] | Came again |
[01:28.01] | Infernal tapping on the door |
[01:29.12] | In my mind jabbing |
[01:30.26] | Is it in or outside rapping |
[01:32.29] | Calling out to me once more |
[01:33.64] | The fit and fury of Lenore |
[01:35.19] | Nameless here forever more |
[01:39.33] | And the silken sad uncertain |
[01:41.44] | Rustling of the purple curtain |
[01:42.81] | Thrilled me, filled me |
[01:44.16] | With fantastic terrors never felt before |
[01:46.27] | So that now, oh wind, stood breathing |
[01:49.53] | Hoping yet to calm my breathing |
[01:51.53] | "'Tis some visitor entreating |
[01:52.98] | Entrance at my chamber door |
[01:54.16] | Some lost visitor entreating |
[01:55.93] | Entrance at my chamber door |
[01:57.34] | This it is, and nothing more." |
[02:00.70] | Deep into the darkness peering |
[02:02.27] | Long I stood there |
[02:03.26] | Wondering fearing |
[02:04.62] | Doubting dreaming fantasies |
[02:06.12] | No mortal dared to dream before |
[02:07.75] | But the silence was unbroken |
[02:09.32] | And the stillness gave no token |
[02:10.91] | And the only word there spoken |
[02:12.34] | Was the whispered name, "Lenore." |
[02:14.97] | This I thought |
[02:16.08] | And out loud whispered from my lips |
[02:18.04] | The foul name festered |
[02:19.44] | Echoing itself |
[02:20.55] | Merely this, and nothing more |
[02:24.65] | Back into my chamber turning |
[02:26.12] | Every nerve within me burning |
[02:27.59] | When once again I heard a tapping |
[02:29.20] | Somewhat louder than before |
[02:30.60] | "surely," said I |
[02:31.93] | Surely that is something at my iron staircase |
[02:34.06] | Open the door to see what threat is |
[02:35.97] | Open the window, free the shutters |
[02:37.94] | Let us this mystery explore |
[02:39.60] | Oh, bursting heart be still this once |
[02:41.46] | And let this mystery explore |
[02:43.62] | It is the wind and nothing more |
[02:47.26] | Just one epithet I muttered as inside |
[02:48.75] | I gagged and shuddered |
[02:50.22] | When with manly flirt and flutter |
[02:52.20] | In there flew a stately raven |
[02:54.00] | Sleek and ravenous as any foe |
[02:56.61] | Not the least obeisance made he |
[02:58.10] | Not a minutes gesture towards me |
[02:59.90] | Of recognition or politeness |
[03:01.50] | But perched above my chamber door |
[03:03.12] | This fowl and salivating visage |
[03:05.75] | Insinuating with its knowledge |
[03:07.48] | Perched above my chamber door |
[03:09.46] | Silent sat and staring |
[03:11.30] | Nothing more |
[03:14.07] | Askance, askew |
[03:16.32] | The self's sad fancy smiles at you I swear |
[03:18.98] | At this savage viscous countenance it wears |
[03:22.18] | Though you show here shorn and shaven |
[03:24.40] | And I admit myself forlorn and craven |
[03:26.54] | Ghastly grim and ancient raven |
[03:28.42] | Wandering from the opiate shores |
[03:30.09] | Tell me what thy lordly name is |
[03:32.16] | That you are not nightmare sewage |
[03:34.30] | Some dire powder drink or inhalation |
[03:36.32] | Framed from flames of downtown lore |
[03:38.54] | Quotes the raven, "nevermore." |
[03:42.74] | And the raven sitting lonely |
[03:44.44] | Staring sickly at my male sex only |
[03:46.71] | That one word |
[03:48.11] | As if his soul in that one word |
[03:50.01] | He did outpour, "pathetic." |
[03:54.23] | Nothing farther than he uttered |
[03:56.07] | Not a feather then he fluttered |
[03:57.44] | Till finally was I that muttered as I stared |
[03:59.55] | Dully at the floor |
[04:02.06] | "other friends have flown and left me |
[04:04.03] | Flown as each and every hope has flown before |
[04:06.44] | As you no doubt will fore the morrow." |
[04:08.40] | But the bird said, "never, more." |
[04:12.53] | Then I felt the air grow denser |
[04:14.38] | Perfumed from some unseen incense |
[04:16.94] | As though accepting angelic intrusion |
[04:19.54] | When in fact I felt collusion |
[04:21.26] | Before the guise of false memories respite |
[04:24.28] | Respite through the haze of cocaine's glory |
[04:27.42] | I smoke and smoke the blue vial's glory |
[04:29.74] | To forget |
[04:30.76] | At once |
[04:31.71] | The base Lenore |
[04:33.36] | Quoth the raven, "nevermore." |
[04:36.79] | "Prophet," said I, "thing of evil |
[04:40.02] | Prophet still, if bird or devil |
[04:42.47] | By that heaven that bend above us |
[04:44.88] | By that God we both ignore |
[04:46.63] | Tell this soul with sorrow laden |
[04:48.80] | Willful and destructive intent |
[04:51.21] | How had lapsed a pure heart lady |
[04:53.35] | To the greediest of needs |
[04:56.06] | Sweaty arrogant dickless liar |
[04:58.42] | Who ascribed to nothing higher |
[05:00.09] | Than a jab from prick to needle |
[05:01.88] | Straight to betrayal and disgrace |
[05:03.66] | The conscience showing not a trace." |
[05:05.71] | Quoth the raven, "nevermore." |
[05:08.70] | "Be that word our sign of parting |
[05:10.34] | Bird or fiend," I yelled upstarting |
[05:12.20] | "get thee back into the tempest |
[05:13.82] | Into the smoke filled bottle's shore |
[05:15.09] | Leave no black plume as a token |
[05:17.01] | Of the slime thy soul hath spoken |
[05:19.30] | Leave my loneliness unbroken |
[05:21.01] | Quit as those have quit before |
[05:22.70] | Take the talon from my heart |
[05:25.03] | And see that I can care no more |
[05:26.59] | Whatever mattered came before |
[05:28.30] | I vanish with the dead Lenore." |
[05:30.88] | Quoth the raven, "nevermore." |
[05:35.99] | But the raven, never flitting |
[05:37.39] | Still is sitting silent sitting |
[05:40.14] | Above a painting silent painting |
[05:42.04] | Of the forever silenced whore |
[05:44.95] | And his eyes have all the seeming |
[05:48.10] | Of a demon's that is dreaming |
[05:50.66] | And the lamplight over him |
[05:52.26] | Streaming throws his shadow to the floor |
[05:54.24] | I love she who hates me more |
[05:58.15] | I love she who hates me more |
[06:02.59] | And my soul shall not be lifted from that shadow |
[06:06.74] | Nevermore |
[06:30.15] |
[00:40.35] | yí gè jì liáo de wǔ yè |
[00:41.66] | wǒ zhèng chén sī, xū ruò yòu pí juàn |
[00:43.47] | nǎo hǎi lǐ yíng rào zhe gǔ guài lí qí |
[00:44.99] | zǎo yǐ bèi rén yí wàng de chuán shuō |
[00:47.38] | wǒ kāi shǐ dǎ dǔn, hūn hūn yù shuì |
[00:49.06] | tū rán chuán lái le qiāo jī shēng |
[00:50.34] | jiù hǎo xiàng yǒu rén zài qīng qīng qiāo dǎ |
[00:51.99] | qiāo dǎ zhe wǒ de fáng mén |
[00:54.33] | " yǒu rén lái le ba," wǒ nán nán zì yǔ |
[00:55.56] | " qiāo zhe wǒ de fáng mén, |
[00:56.65] | zhī cǐ ér yǐ." |
[00:59.55] | wǒ dū nāng zhe, wú lì dì qǐ shēn |
[01:00.64] | yī zhí yǐ lái wǒ dōu shuì bù ān wěn |
[01:02.30] | pán shān zhe zhàn qǐ, sī xù què zhuǎn gè bù tíng |
[01:04.73] | guǐ yì de xiǎng fǎ bù duàn chū xiàn zài wǒ de nǎo hǎi |
[01:06.59] | wǒ, cǐ kè kě wàng jiàn dào rì chū |
[01:08.61] | xìng fú duì wǒ lái shuō shì zhǒng jīng xǐ |
[01:10.25] | gū dú yǐ bù zài bèi wǒ zhēn shì |
[01:13.44] | qiāo dǎ zhe wǒ de fáng mén |
[01:14.59] | xún zhǎo zháo wǒ zhè |
[01:16.11] | yǒng yuǎn mí shī zài mèng jìng zhōng de tǎo yàn guǐ |
[01:17.72] | zhī cǐ ér yǐ |
[01:20.47] | pái huái zhe, wǒ de mài bó tiào gè bù tíng |
[01:21.85] | kǒu zhōng xī zhuó biàn wèi de xiāng yān |
[01:23.35] | pén lǐ fàng zhe |
[01:25.35] | zuó yè shèng de wēi shì jì |
[01:26.78] | yòu lái le |
[01:28.01] | cuī mìng yì bān dì qiāo zhe wǒ de fáng mén |
[01:29.12] | cì jī zhe wǒ de shén jīng |
[01:30.26] | bù zhī shì wū wài hái shì wū nèi yǒu rén qiāo zhe mén |
[01:32.29] | yī zài dì hū huàn zhe wǒ |
[01:33.64] | shì yīn hún bù sàn, kuáng nù de lì nuò ěr ma? |
[01:35.19] | yǒng yuǎn dōu shuō bù qīng |
[01:39.33] | nà róu huá, yīn yù de zǐ sè chuāng lián |
[01:41.44] | yáo yè zhe, fā chū shēng xiǎng |
[01:42.81] | wǒ gǎn dào hài pà |
[01:44.16] | xīn lǐ chōng mǎn cóng wèi gǎn shòu guò de jí dù kǒng huāng |
[01:46.27] | ér xiàn zài, fēng a, bù tíng dì chuī |
[01:49.53] | wǒ réng xī wàng néng wěn zhù zì jǐ de hū xī |
[01:51.53] | " zhè shì mǒu wèi kè rén zài |
[01:52.98] | kěn qiú jìn rù wǒ de fáng mén, |
[01:54.16] | zhǐ shì mǒu wèi mí shī de kè rén xiǎng yào |
[01:55.93] | jìn rù wǒ de fáng mén |
[01:57.34] | zhī cǐ ér yǐ. |
[02:00.70] | wǒ zhù lì zài na r |
[02:02.27] | shēn shēn dì níng shì hēi àn |
[02:03.26] | hào qí zhe, kǒng jù zhe |
[02:04.62] | yí huò zhe, huàn xiǎng zhe yī xiē |
[02:06.12] | rèn hé fán rén dōu bù gǎn xiǎng xiàng de dōng xī |
[02:07.75] | dàn réng shì yī piàn sǐ jì |
[02:09.32] | ān jìng dé háo wú yù zhào |
[02:10.91] | wéi yī xiǎng qǐ de huà yǔ |
[02:12.34] | shì wǒ de yī shēng qīng huàn," lì nuò ěr?" |
[02:14.97] | xiǎng dào zhè |
[02:16.08] | wǒ zhāng zuǐ dà shēng dì hū hǎn |
[02:18.04] | zhè rú tóng liú nóng yí yàng è chòu de míng zì |
[02:19.44] | " lì nuò ěr" bù duàn huí xiǎng |
[02:20.55] | jǐn cǐ ér yǐ |
[02:24.65] | wǒ huí dào mén qián |
[02:26.12] | bēng jǐn de shén jīng rú tóng rán shāo |
[02:27.59] | qiāo mén shēng zài cì xiǎng qǐ |
[02:29.20] | bǐ gāng cái gèng dà shēng |
[02:30.60] | " jué duì shì," wǒ shuō |
[02:31.93] | jué duì shì yǒu dōng xī zài wǒ de lóu tī jiān |
[02:34.06] | kāi mén kàn kàn shì shuí zài xià hu wǒ |
[02:35.97] | dǎ kāi chuāng hù, lā kāi bǎi yè chuāng |
[02:37.94] | ràng wǒ men jiě kāi mí dǐ |
[02:39.60] | a, kuáng tiào de xīn qiú nǐ tíng yī xià |
[02:41.46] | hǎo ràng wǒ qù jiě kāi mí dǐ |
[02:43.62] | bù guò shì fēng, zhī cǐ ér yǐ |
[02:47.26] | huí shēn dū nāng le yí gè cí |
[02:48.75] | wǒ jiù gěng zhù le, sè sè fā dǒu |
[02:50.22] | yīn wèi yì zhī zhuāng yán de wū yā |
[02:52.20] | pū shān zhe tā nà jiàn zhuàng de chì bǎng fēi le jìn lái |
[02:54.00] | tōng shēn qī hēi yòu jī è nán nài, jiù xiàng dí rén yì bān |
[02:56.61] | duì wǒ méi yǒu yì diǎn wèn hòu |
[02:58.10] | yě méi yǒu rèn hé zhì yì |
[02:59.90] | méi yǒu dòng zuò, háo wú lǐ mào |
[03:01.50] | zhǐ shì tíng liú zài wǒ de fáng mén shàng |
[03:03.12] | zhè zhǐ niǎo mǎn zuǐ chuí xián |
[03:05.75] | àn shì zhe tā de xué shí |
[03:07.48] | tíng liú zài wǒ de fáng mén shàng |
[03:09.46] | jìng jìng dì zuò zhe, dīng zhe wǒ |
[03:11.30] | zài wú qí tā |
[03:14.07] | tā yī huì ér wāi, yī huì ér xié |
[03:16.32] | duì zhe wǒ bēi shāng yòu guài yì dì xiào |
[03:18.98] | wǒ zhòu mà tā zhè cán rěn yòu tíng zhì de biǎo qíng |
[03:22.18] | nǐ zhěng lǐ hǎo yǔ máo chū xiàn zài zhè ér |
[03:24.40] | wǒ yě chéng rèn zì jǐ gū dú yòu nuò ruò |
[03:26.54] | kě bù cán kù de lǎo wū yā |
[03:28.42] | cóng mǎn shì yā piàn de àn biān màn màn fēi lái |
[03:30.09] | gào sù wǒ nǐ gāo ào de míng zì |
[03:32.16] | zhèng míng nǐ bú shì è mèng zhōng de wū huì |
[03:34.30] | bú shì kě pà de dú pǐn huò jiǔ jīng |
[03:36.32] | zhèi xiē chéng shì de yín mǐ suǒ chuàng zào de dōng xī |
[03:38.54] | wū yā huí dào," yǒng yuǎn bù zài." |
[03:42.74] | wū yā dú zì zuò lì |
[03:44.44] | yòng bìng tài de yǎn guāng dīng zhe wǒ |
[03:46.71] | jiù yí gè cí |
[03:48.11] | lián tā de líng hún dōu zài duì wǒ shuō zhè gè cí |
[03:50.01] | " kě bēi." |
[03:54.23] | bié de shén me yě bù shuō |
[03:56.07] | zhī hòu jiù yī dòng bù dòng |
[03:57.44] | wǒ dāi zhì dì kàn zháo dì bǎn |
[03:59.55] | zhōng yú kāi kǒu shuō |
[04:02.06] | " qí tā péng yǒu zǎo yǐ lí kāi le wǒ |
[04:04.03] | yí gè yòu yí gè, jiù lián xī wàng yě xiāo shī le |
[04:06.44] | ér nǐ yě yí dìng yě huì zài míng tiān zhī qián lí kāi ba." |
[04:08.40] | dàn zhè zhǐ niǎo què shuō," yǒng yuǎn, bù zài." |
[04:12.53] | rán hòu wǒ gǎn jué dào kōng qì zhōng |
[04:14.38] | yǒu zhǒng mò míng de xiāng qì yuè lái yuè nóng |
[04:16.94] | rú tóng tiān shǐ de tū rán lái fǎng |
[04:19.54] | tū rán zhī jiān wǒ xiǎng tōng le |
[04:21.26] | zài wǒ xū wěi de jì yì chéng xíng zhī qián, zàn shí |
[04:24.28] | wǒ néng zàn shí yī kào nà měi hǎo de kě kǎ yīn yān wù |
[04:27.42] | wǒ bù tíng dì xī rù zhè měi hǎo de yōu yù qíng xù |
[04:29.74] | zhǐ wèi le wàng jì |
[04:30.76] | nà pà yī shùn |
[04:31.71] | néng wàng jì bēi liè de lì nuò ěr |
[04:33.36] | wū yā shuō dào," yǒng yuǎn bù zài." |
[04:36.79] | " xiān zhī," wǒ shuō," xié è zhī wù |
[04:40.02] | bù guǎn nǐ shì niǎo shì mó, réng shì xiān zhī |
[04:42.47] | yǐ wǒ men tóu shàng niǔ qū de tiān táng zhī míng |
[04:44.88] | yǐ wǒ men yī tóng hū shì de shàng dì zhī míng |
[04:46.63] | gào sù wǒ zhè gè yǒu zāi nàn bān de gù zhí |
[04:48.80] | yòu mǎn zài kǔ tòng de líng hún |
[04:51.21] | nà wèi xīn líng chún jié de nǚ shì shì zěn me duò luò |
[04:53.35] | chéng le tān lán wú bǐ |
[04:56.06] | è chòu, ào màn, méi zhǒng de piàn tú |
[04:58.42] | yòng wēi bù zú dào |
[05:00.09] | jī máo suàn pí de jiè kǒu |
[05:01.88] | wú chǐ dì bèi pàn le wǒ |
[05:03.66] | yī dīng diǎn liáng xīn dōu kàn bú dào." |
[05:05.71] | wū yā huí dào," yǒng yuǎn bù zài." |
[05:08.70] | " nà zhè jù huà jiù shì dào bié le! |
[05:10.34] | bù guǎn nǐ shì niǎo shì mó," wǒ tū rán hǒu jiào |
[05:12.20] | " nǐ kuài gǔn huí fēng bào zhī zhōng |
[05:13.82] | gǔn huí àn biān, zuān jìn nà mǎn shì yān wù de píng zi |
[05:15.09] | lián yī gēn hēi yǔ máo yě bié liú xià |
[05:17.01] | miǎn de wǒ xiǎng qǐ nǐ líng hún xiǎn chū de wū huì |
[05:19.30] | ràng wǒ jì xù dú zì wèi bàn |
[05:21.01] | xiàng qí tā rén yí yàng lí kāi ba |
[05:22.70] | bié zài yòng zhǎo sī chě wǒ de xīn le |
[05:25.03] | nǐ yě zhī dào wǒ wú lì jì xù zài hu |
[05:26.59] | bù guǎn yǐ qián shì zěn yàng |
[05:28.30] | wǒ dōu yào zhuī suí shì qù de lì nuò ěr ér qù." |
[05:30.88] | wū yā huí dào," yǒng yuǎn bù zài." |
[05:35.99] | ér nà wū yā, yī dòng bù dòng |
[05:37.39] | réng rán zuò lì, jìng jìng dì zuò lì |
[05:40.14] | zài nà fù huà shàng, nà jì jìng de huà shàng |
[05:42.04] | huà xiàng lǐ shì nà yǒng yuǎn ān xī le de dàng fù |
[05:44.95] | tā de yǎn jīng jiǎn zhí jiù xiàng |
[05:48.10] | è mó mèng mèi shí de shuāng yǎn |
[05:50.66] | nà dēng guāng zhào zhe tā |
[05:52.26] | xiàng dì shàng tóu shè chū le tā de yǐng zi |
[05:54.24] | wǒ ài de tā hèn wǒ rù gǔ |
[05:58.15] | wǒ ài de tā yuàn wǒ rù suǐ |
[06:02.59] | ér wǒ de líng hún jiāng bèi jìn gù zài nà yīn yǐng zhōng |
[06:06.74] | yǒng wú tiān rì |