Les maudits français

Les maudits français 歌词

歌曲 Les maudits français
歌手 Lynda Lemay
专辑 Du coq à lâme
下载 Image LRC TXT
Y parlent avec des mots précis
Puis y prononcent toutes leurs syllabes
À tout bout d'champ, y s'donnent des bis
Y passent leurs grandes journées à table
Y ont des menus qu'on comprend pas
Y boivent du vin comme si c'était d'l'eau
Y mangent du pain pis du foie gras
En trouvant l'moyen d'pas être gros
Y font des manifs aux quart d'heure
À tous les mautadits coins d'rue
Tous les taxis ont des chauffeurs
Qui roulent en fous, qui collent au cul
Et quand y parlent de venir chez nous
C'est pour l'hiver ou les indiens
Les longues promenades en Ski-doo
Ou encore en traîneau à chiens
Ils ont des tasses minuscules
Et des immenses cendriers
Y font du vrai café d'adulte
Ils avalent ça en deux gorgées
On trouve leurs gros bergers allemands
Et leurs petits caniches chéris
Sur les planchers des restaurants
Des épiceries, des pharmacies
Y disent qu'y dînent quand y soupent
Et y est deux heures quand y déjeunent
Au petit matin, ça sent l'yaourt
Y connaissent pas les œufs-bacon
En fin d'soirée, c'est plus chocroute
Magret d'canard ou escargots
Tout s'déroule bien jusqu'à c'qu'on goûte
À leur putain de tête de veau
Un bout d'paupière, un bout d'gencive
Un bout d'oreille, un bout d'museau
Pour des papilles gustatives
De québécois, c'est un peu trop
Puis, y nous prennent pour un martien
Quand on commande un verre de lait
Ou quand on demande : La salle de bain
Est à quelle place, S.V.P ?
Et quand ils arrivent chez nous
Y s'prennent une tuque et un Kanuk
Se mettent à chercher des igloos
Finissent dans une cabane à sucre
Y tombent en amour sur le coup
Avec nos forêts et nos lacs
Et y s'mettent à parler comme nous
Apprennent à dire : Tabarnak
Et bien saoulés au caribou
À la Molson et au gros gin
Y s'extasient sur nos ragoûts
D'pattes de cochon et nos plats d'binnes
Vu qu'on n'a pas d'fromages qui puent
Y s'accommodent d'un vieux cheddar
Et y se plaignent pas trop non plus
De notre petit café bâtard
Quand leur séjour tire à sa fin
Ils ont compris qu'ils ont plus l'droit
De nous appeler les Canadiens
Alors que l'on est québécois
Y disent au revoir, les yeux tout trempés
L'sirop d'érable plein les bagages
On réalise qu'on leur ressemble
On leur souhaite bon voyage
On est rendu qu'on donne des becs
Comme si on l'avait toujours fait
Y a comme un trou dans le Québec
Quand partent les maudits français
Y parlent avec des mots pre cis
Puis y prononcent toutes leurs syllabes
À tout bout d' champ, y s' donnent des bis
Y passent leurs grandes journe es a table
Y ont des menus qu' on comprend pas
Y boivent du vin comme si c'e tait d' l' eau
Y mangent du pain pis du foie gras
En trouvant l' moyen d' pas tre gros
Y font des manifs aux quart d' heure
À tous les mautadits coins d' rue
Tous les taxis ont des chauffeurs
Qui roulent en fous, qui collent au cul
Et quand y parlent de venir chez nous
C' est pour l' hiver ou les indiens
Les longues promenades en Skidoo
Ou encore en tra neau a chiens
Ils ont des tasses minuscules
Et des immenses cendriers
Y font du vrai cafe d' adulte
Ils avalent a en deux gorge es
On trouve leurs gros bergers allemands
Et leurs petits caniches che ris
Sur les planchers des restaurants
Des e piceries, des pharmacies
Y disent qu' y d nent quand y soupent
Et y est deux heures quand y de jeunent
Au petit matin, a sent l' yaourt
Y connaissent pas les ufsbacon
En fin d' soire e, c' est plus chocroute
Magret d' canard ou escargots
Tout s' de roule bien jusqu'a c' qu' on go te
À leur putain de t te de veau
Un bout d' paupie re, un bout d' gencive
Un bout d' oreille, un bout d' museau
Pour des papilles gustatives
De que be cois, c' est un peu trop
Puis, y nous prennent pour un martien
Quand on commande un verre de lait
Ou quand on demande nbsp: La salle de bain
Est a quelle place, S. V. P nbsp?
Et quand ils arrivent chez nous
Y s' prennent une tuque et un Kanuk
Se mettent a chercher des igloos
Finissent dans une cabane a sucre
Y tombent en amour sur le coup
Avec nos for ts et nos lacs
Et y s' mettent a parler comme nous
Apprennent a dire nbsp: Tabarnak
Et bien saoule s au caribou
À la Molson et au gros gin
Y s' extasient sur nos rago ts
D' pattes de cochon et nos plats d' binnes
Vu qu' on n' a pas d' fromages qui puent
Y s' accommodent d' un vieux cheddar
Et y se plaignent pas trop non plus
De notre petit cafe b tard
Quand leur se jour tire a sa fin
Ils ont compris qu' ils ont plus l' droit
De nous appeler les Canadiens
Alors que l' on est que be cois
Y disent au revoir, les yeux tout trempe s
L' sirop d'e rable plein les bagages
On re alise qu' on leur ressemble
On leur souhaite bon voyage
On est rendu qu' on donne des becs
Comme si on l' avait toujours fait
Y a comme un trou dans le Que bec
Quand partent les maudits fran ais
Y parlent avec des mots pré cis
Puis y prononcent toutes leurs syllabes
À tout bout d' champ, y s' donnent des bis
Y passent leurs grandes journé es à table
Y ont des menus qu' on comprend pas
Y boivent du vin comme si c'é tait d' l' eau
Y mangent du pain pis du foie gras
En trouvant l' moyen d' pas tre gros
Y font des manifs aux quart d' heure
À tous les mautadits coins d' rue
Tous les taxis ont des chauffeurs
Qui roulent en fous, qui collent au cul
Et quand y parlent de venir chez nous
C' est pour l' hiver ou les indiens
Les longues promenades en Skidoo
Ou encore en tra neau à chiens
Ils ont des tasses minuscules
Et des immenses cendriers
Y font du vrai café d' adulte
Ils avalent a en deux gorgé es
On trouve leurs gros bergers allemands
Et leurs petits caniches ché ris
Sur les planchers des restaurants
Des é piceries, des pharmacies
Y disent qu' y d nent quand y soupent
Et y est deux heures quand y dé jeunent
Au petit matin, a sent l' yaourt
Y connaissent pas les ufsbacon
En fin d' soiré e, c' est plus chocroute
Magret d' canard ou escargots
Tout s' dé roule bien jusqu'à c' qu' on go te
À leur putain de t te de veau
Un bout d' paupiè re, un bout d' gencive
Un bout d' oreille, un bout d' museau
Pour des papilles gustatives
De qué bé cois, c' est un peu trop
Puis, y nous prennent pour un martien
Quand on commande un verre de lait
Ou quand on demande nbsp: La salle de bain
Est à quelle place, S. V. P nbsp?
Et quand ils arrivent chez nous
Y s' prennent une tuque et un Kanuk
Se mettent à chercher des igloos
Finissent dans une cabane à sucre
Y tombent en amour sur le coup
Avec nos for ts et nos lacs
Et y s' mettent à parler comme nous
Apprennent à dire nbsp: Tabarnak
Et bien saoulé s au caribou
À la Molson et au gros gin
Y s' extasient sur nos rago ts
D' pattes de cochon et nos plats d' binnes
Vu qu' on n' a pas d' fromages qui puent
Y s' accommodent d' un vieux cheddar
Et y se plaignent pas trop non plus
De notre petit café b tard
Quand leur sé jour tire à sa fin
Ils ont compris qu' ils ont plus l' droit
De nous appeler les Canadiens
Alors que l' on est qué bé cois
Y disent au revoir, les yeux tout trempé s
L' sirop d'é rable plein les bagages
On ré alise qu' on leur ressemble
On leur souhaite bon voyage
On est rendu qu' on donne des becs
Comme si on l' avait toujours fait
Y a comme un trou dans le Qué bec
Quand partent les maudits fran ais
[ti:]
[ar:]
[al:]
[00:06.29] 他们说话用着简洁的词语
[00:09.75] 然后按照音节拼读出来
[00:12.08] 他们无时无刻不在亲吻
[00:14.28] 并在餐桌上度过自己的每一天
[00:17.19] 他们有我们不能理解的菜单
[00:19.73] 他们饮水般喝着法兰西葡萄酒
[00:22.67] 他们一边吃着糟糕的面包和鹅肝酱
[00:24.77] 一边试图找到减肥的方法
[00:27.83] 他们做着长达一刻钟的示威游行
[00:30.07] 在所有该死的街角
[00:32.46] 所有的出租汽车都有自己的司机
[00:34.55] 他们像疯了一样开车,并且十分执着
[00:36.78] 当那些法国人嚷嚷着要来我们这儿时
[00:39.02] 这是因为冬天、因为那些印地安人们
[00:41.41] 因为驾驶机动雪橇的漫长旅途,或者是那些狗拉雪橇
[00:46.87] 他们有着极小的茶杯
[00:49.97] 和巨大的烟灰缸
[00:52.36] 他们自称做出了真正的成人咖啡
[00:54.50] 然后两口把它喝下
[00:57.14] 我们可以找到他们那庞大的德国牧羊犬
[00:59.63] 和那娇小的宝贝卷毛狗
[01:01.82] 在任何餐厅、杂货铺和药店
[01:06.29] 他们把夜宵当作晚宴
[01:08.47] 在凌晨两点吃早餐
[01:10.86] 每天清晨都会闻到酸奶味
[01:13.00] 看来他们并不知道培根鸡蛋的美味
[01:15.39] 晚会结束时的菜品,大多都是腌酸菜
[01:17.40] 鸭胸肉或蜗牛肉
[01:19.59] 所有的菜都看上去那么好吃
[01:20.29] 直到我们品尝了他们那倒霉的小牛头肉
[01:24.13] 一段牛眼皮,一块牛牙龈
[01:26.48] 一段牛耳朵,一块牛嘴肉
[01:28.87] 对魁北克人的味蕾来讲
[01:31.21] 这可有点过了
[01:32.62] 他们把我们当成火星人
[01:34.25] 当我们点一杯牛奶的时候
[01:36.86] 或者当我们问到:
[01:37.72] 您好,请问洗手间在哪里?
[01:41.63] 当他们来到了我们这儿
[01:43.96] 他们戴上了羊毛帽,穿上了羽绒服
[01:46.35] 他们开始寻找爱斯基摩的雪房子
[01:48.32] 最终却找到了制造砂糖的小屋
[01:50.86] 他们立刻爱上了
[01:53.20] 我们的森林和湖泊
[01:55.55] 他们开始和我们一样讲话
[01:57.50] 学习着去说:Tabarnak(魁北克粗话)
[01:59.58] 他们陶醉于魁北克烈酒
[02:01.92] 莫尔森和杜松子酒
[02:04.00] 他们着迷于我们的荤杂烩
[02:05.83] 我们的酱猪蹄和蚕豆熏猪肉
[02:08.27] 他们发现我们没有散发着臭味的奶酪
[02:10.46] 只好用旧切达干酪代替
[02:13.01] 他们也不再过多的抱怨
[02:15.14] 我们迷你的"杂种"咖啡
[02:17.53] 当他们短暂的逗留结束的时候
[02:19.77] 他们理解了他们不再拥有权利
[02:21.80] 去随便称呼我们为加拿大人
[02:23.98] 因为我们可是魁北克人啊
[02:26.11] 他们说着后会有期,双眼湿润
[02:27.88] 把枫糖浆装了一书包
[02:30.74] 我们开始意识到彼此的相似之处
[02:32.95] 并祝他们一路顺风
[02:35.30] 我们互相亲吻脸颊
[02:37.02] 好像我们一直以来都是这么做
[02:41.03] 他们会有一段关于魁北克的回忆
[02:43.53] 当那些讨厌的法国人不经意间谈及此事的时候
Les maudits français 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)