| [00:34.76] |
I want to live, |
| [00:37.55] |
I want to give |
| [00:40.45] |
I've been a miner |
| [00:42.24] |
for a heart of gold. |
| [00:46.20] |
It's these expressions |
| [00:48.97] |
I never give |
| [00:51.99] |
That keep me searching |
| [00:53.61] |
for a heart of gold |
| [00:57.99] |
And I'm getting old. |
| [01:03.54] |
Keeps me searching |
| [01:04.93] |
for a heart of gold |
| [01:08.89] |
And I'm getting old. |
| [01:36.61] |
I've been to Hollywood |
| [01:39.39] |
I've been to Redwood |
| [01:42.16] |
I crossed the ocean |
| [01:43.98] |
for a heart of gold |
| [01:47.85] |
I've been in my mind, |
| [01:50.78] |
it's such a fine line |
| [01:53.56] |
That keeps me searching |
| [01:55.16] |
for a heart of gold |
| [01:59.67] |
And I'm getting old. |
| [02:05.23] |
Keeps me searching |
| [02:06.54] |
for a heart of gold |
| [02:10.81] |
And I'm getting old. |
| [02:33.17] |
Keep me searching |
| [02:34.20] |
for a heart of gold |
| [02:38.45] |
You keep me searching |
| [02:39.61] |
for a heart of gold |
| [02:42.05] |
And I'm getting old. |
| [02:44.29] |
|
| [02:49.95] |
I've been a miner |
| [02:51.75] |
for a heart of gold. |
| [00:34.76] |
我想去生活 |
| [00:37.55] |
我想去给予 |
| [00:40.45] |
我曾是追寻 |
| [00:42.24] |
金色的心的矿工 |
| [00:46.20] |
这是我从没有过的 |
| [00:48.97] |
表达方式 |
| [00:51.99] |
这让我寻找 |
| [00:53.61] |
金子般的心灵 |
| [00:57.99] |
而我渐渐老去 |
| [01:03.54] |
这让我寻找 |
| [01:04.93] |
金子般的心灵 |
| [01:08.89] |
而我渐渐老去 |
| [01:36.61] |
我去过好莱坞 |
| [01:39.39] |
我去过红衫林 |
| [01:42.16] |
我横跨大海 |
| [01:43.98] |
寻找金子般的心灵 |
| [01:47.85] |
我到过我的内心 |
| [01:50.78] |
如此美好 |
| [01:53.56] |
这让我寻找 |
| [01:55.16] |
金子般的心灵 |
| [01:59.67] |
而我渐渐老去 |
| [02:05.23] |
这让我寻找 |
| [02:06.54] |
金子般的心灵 |
| [02:10.81] |
而我渐渐老去 |
| [02:33.17] |
这让我寻找 |
| [02:34.20] |
金子般的心灵 |
| [02:38.45] |
你让我寻找 |
| [02:39.61] |
金子般的心灵 |
| [02:42.05] |
而我渐渐老去 |
| [02:49.95] |
我曾经是一名矿工 |
| [02:51.75] |
为寻找一颗金子般的心灵 |