歌曲 | Solitaire |
歌手 | Nana Mouskouri |
专辑 | The Romance Of |
下载 | Image LRC TXT |
C'était un homme aux yeux de nuit, | |
Au coeur perdu par trop d'indifférence | |
Qui entre lui et ses amis | |
Avait construit un rempart de silence | |
Le solitaire portait bien son nom | |
Toutes ses rues menaient à des prisons | |
Il habitait seul avec ses secrets | |
L'impasse des regrets | |
Il était jusqu'au bord de la folie | |
Le compagnon de la mélancolie | |
Parmi les vents qui font tourner la terre, | |
Il restait solitaire | |
C'était un homme de nulle part | |
Dont la mémoire n'avait pas d'horizon | |
Le solitaire portait bien son nom | |
Toutes ses rues menaient à des prisons | |
Il habitait seul avec ses secrets | |
L'impasse des regrets | |
Il était jusqu'au bord de la folie | |
Le compagnon de la mélancolie | |
Parmi les vents qui font tourner la terre, | |
Il restait solitaire | |
Il restait solitaire | |
Translation to english | |
There was a man-a lonely man | |
Who lost his love through his indifference | |
A heart that cared,that went unshared | |
Until it died within his silence | |
And solitaire's the only game in town | |
And ev'ry road he takes-takes him down | |
While life goes on around him everywhere | |
He's playing solitaire | |
And keeping to himself begins to deal | |
But sill the King of Hearts is well concealed | |
Another losing game comes to a end | |
And he deals them out again | |
A little hope goes up in smoke | |
Just how it goes -goes without saying | |
There was a man- a lonely man | |
Who would command the hand he's playing | |
And solitaire's the only game in town | |
And ev'ry road he takes- takes him down | |
While life goes on around him everywhere | |
He's playing solitaire |
C'e tait un homme aux yeux de nuit, | |
Au coeur perdu par trop d' indiffe rence | |
Qui entre lui et ses amis | |
Avait construit un rempart de silence | |
Le solitaire portait bien son nom | |
Toutes ses rues menaient a des prisons | |
Il habitait seul avec ses secrets | |
L' impasse des regrets | |
Il e tait jusqu' au bord de la folie | |
Le compagnon de la me lancolie | |
Parmi les vents qui font tourner la terre, | |
Il restait solitaire | |
C'e tait un homme de nulle part | |
Dont la me moire n' avait pas d' horizon | |
Le solitaire portait bien son nom | |
Toutes ses rues menaient a des prisons | |
Il habitait seul avec ses secrets | |
L' impasse des regrets | |
Il e tait jusqu' au bord de la folie | |
Le compagnon de la me lancolie | |
Parmi les vents qui font tourner la terre, | |
Il restait solitaire | |
Il restait solitaire | |
Translation to english | |
There was a mana lonely man | |
Who lost his love through his indifference | |
A heart that cared, that went unshared | |
Until it died within his silence | |
And solitaire' s the only game in town | |
And ev' ry road he takestakes him down | |
While life goes on around him everywhere | |
He' s playing solitaire | |
And keeping to himself begins to deal | |
But sill the King of Hearts is well concealed | |
Another losing game comes to a end | |
And he deals them out again | |
A little hope goes up in smoke | |
Just how it goes goes without saying | |
There was a man a lonely man | |
Who would command the hand he' s playing | |
And solitaire' s the only game in town | |
And ev' ry road he takes takes him down | |
While life goes on around him everywhere | |
He' s playing solitaire |
C'é tait un homme aux yeux de nuit, | |
Au coeur perdu par trop d' indiffé rence | |
Qui entre lui et ses amis | |
Avait construit un rempart de silence | |
Le solitaire portait bien son nom | |
Toutes ses rues menaient à des prisons | |
Il habitait seul avec ses secrets | |
L' impasse des regrets | |
Il é tait jusqu' au bord de la folie | |
Le compagnon de la mé lancolie | |
Parmi les vents qui font tourner la terre, | |
Il restait solitaire | |
C'é tait un homme de nulle part | |
Dont la mé moire n' avait pas d' horizon | |
Le solitaire portait bien son nom | |
Toutes ses rues menaient à des prisons | |
Il habitait seul avec ses secrets | |
L' impasse des regrets | |
Il é tait jusqu' au bord de la folie | |
Le compagnon de la mé lancolie | |
Parmi les vents qui font tourner la terre, | |
Il restait solitaire | |
Il restait solitaire | |
Translation to english | |
There was a mana lonely man | |
Who lost his love through his indifference | |
A heart that cared, that went unshared | |
Until it died within his silence | |
And solitaire' s the only game in town | |
And ev' ry road he takestakes him down | |
While life goes on around him everywhere | |
He' s playing solitaire | |
And keeping to himself begins to deal | |
But sill the King of Hearts is well concealed | |
Another losing game comes to a end | |
And he deals them out again | |
A little hope goes up in smoke | |
Just how it goes goes without saying | |
There was a man a lonely man | |
Who would command the hand he' s playing | |
And solitaire' s the only game in town | |
And ev' ry road he takes takes him down | |
While life goes on around him everywhere | |
He' s playing solitaire |