歌曲 | Décalé |
歌手 | Patrick Bruel |
专辑 | Alors Regarde |
下载 | Image LRC TXT |
Mais uma canção pra você | |
Pra te dizer que eu estarei sempre aqui | |
Que o tempo pode passar | |
As lembranças vão ficar | |
Nós cantaremos mais uma vez... | |
Saudades. | |
Elle était coincée là depuis trois ou quatre mois, | |
Une sale histoire, je crois. | |
Elle aurait bien craqué pour une histoire d'amour, | |
En échange d'un billet de retour. | |
Elle jouait au poker avec deux, trois dockers, | |
Dans un café de Belem. | |
Elle m' cherchait du regard comme s'il était trop tard, | |
Comme si personne voulait rien voir. | |
DÉCALÉ, isso não faz mal | |
DÉCALÉ, eu também tô mal, décalé moin | |
Dans ce vieux piano bar, elle chantait tous les soirs. | |
Ici tout l' monde l'appelait : "la star" | |
Elle m'a raconté son histoire, mytho ascendant bobards, | |
Mais moi, j' faisais semblant d'y croire. | |
Elle avait si souvent dû laisser sa tendresse | |
A de mauvaises adresses. | |
Elle ne regrettait rien, elle le criait si bien, | |
Rien de rien. | |
DÉCALÉ, isso não faz mal | |
DÉCALÉ, eu também tô mal, décalé moin | |
Les verres de cachaça nous donnaient du courage. | |
On faisait les malins pour pas rester trop sage. | |
A l'aube on s'est perdus, je l'ai jamais revue. | |
Je l'ai jamais revue... | |
DÉCALÉ, isso não faz mal | |
DÉCALÉ, eu também tô mal, décalé moin | |
Mais uma canção pra você | |
Pra te dizer que eu estarei pra sempre aqui | |
Que o tempo pode passar | |
As lembranças vão ficar | |
Pra cantar mais uma vez... |
Mais uma can o pra voc | |
Pra te dizer que eu estarei sempre aqui | |
Que o tempo pode passar | |
As lembran as v o ficar | |
No s cantaremos mais uma vez... | |
Saudades. | |
Elle e tait coince e la depuis trois ou quatre mois, | |
Une sale histoire, je crois. | |
Elle aurait bien craque pour une histoire d' amour, | |
En e change d' un billet de retour. | |
Elle jouait au poker avec deux, trois dockers, | |
Dans un cafe de Belem. | |
Elle m' cherchait du regard comme s' il e tait trop tard, | |
Comme si personne voulait rien voir. | |
DÉ CALÉ, isso n o faz mal | |
DÉ CALÉ, eu tambe m t mal, de cale moin | |
Dans ce vieux piano bar, elle chantait tous les soirs. | |
Ici tout l' monde l' appelait nbsp: " la star" | |
Elle m' a raconte son histoire, mytho ascendant bobards, | |
Mais moi, j' faisais semblant d' y croire. | |
Elle avait si souvent d laisser sa tendresse | |
A de mauvaises adresses. | |
Elle ne regrettait rien, elle le criait si bien, | |
Rien de rien. | |
DÉ CALÉ, isso n o faz mal | |
DÉ CALÉ, eu tambe m t mal, de cale moin | |
Les verres de cacha a nous donnaient du courage. | |
On faisait les malins pour pas rester trop sage. | |
A l' aube on s' est perdus, je l' ai jamais revue. | |
Je l' ai jamais revue... | |
DÉ CALÉ, isso n o faz mal | |
DÉ CALÉ, eu tambe m t mal, de cale moin | |
Mais uma can o pra voc | |
Pra te dizer que eu estarei pra sempre aqui | |
Que o tempo pode passar | |
As lembran as v o ficar | |
Pra cantar mais uma vez... |
Mais uma can o pra voc | |
Pra te dizer que eu estarei sempre aqui | |
Que o tempo pode passar | |
As lembran as v o ficar | |
Nó s cantaremos mais uma vez... | |
Saudades. | |
Elle é tait coincé e là depuis trois ou quatre mois, | |
Une sale histoire, je crois. | |
Elle aurait bien craqué pour une histoire d' amour, | |
En é change d' un billet de retour. | |
Elle jouait au poker avec deux, trois dockers, | |
Dans un café de Belem. | |
Elle m' cherchait du regard comme s' il é tait trop tard, | |
Comme si personne voulait rien voir. | |
DÉ CALÉ, isso n o faz mal | |
DÉ CALÉ, eu també m t mal, dé calé moin | |
Dans ce vieux piano bar, elle chantait tous les soirs. | |
Ici tout l' monde l' appelait nbsp: " la star" | |
Elle m' a raconté son histoire, mytho ascendant bobards, | |
Mais moi, j' faisais semblant d' y croire. | |
Elle avait si souvent d laisser sa tendresse | |
A de mauvaises adresses. | |
Elle ne regrettait rien, elle le criait si bien, | |
Rien de rien. | |
DÉ CALÉ, isso n o faz mal | |
DÉ CALÉ, eu també m t mal, dé calé moin | |
Les verres de cacha a nous donnaient du courage. | |
On faisait les malins pour pas rester trop sage. | |
A l' aube on s' est perdus, je l' ai jamais revue. | |
Je l' ai jamais revue... | |
DÉ CALÉ, isso n o faz mal | |
DÉ CALÉ, eu també m t mal, dé calé moin | |
Mais uma can o pra voc | |
Pra te dizer que eu estarei pra sempre aqui | |
Que o tempo pode passar | |
As lembran as v o ficar | |
Pra cantar mais uma vez... |