墨宝 白鸟

歌曲 墨宝 白鸟
歌手 腾云驾雾琉璃仙
专辑 墨宝 白鸟

歌词

[00:00.00] 作曲 : 无名小卒
[00:01.00] 作词 : 腾云驾雾琉璃仙
[00:16.620]
[00:17.860] I saw the smoke,the flame,and the wind.
[00:20.940] I smelt the blood.And……I heard the song.
[00:25.260] They crooned for the death,or cried for the future.
[00:29.040] The sky looked so gray,the dark cloud covered the sun.
[00:33.030] But I know,there's the hope forever,they will never fade away,
[00:39.180] even the sun extinguishes,the rainstorm burns,and the tears drop down……
[00:45.780]
[01:15.420] 风又穿过这条街道,
[01:18.860] 吹凉了拐角。
[01:22.890] 他们冰冷的身体,沉沉睡着。
[01:29.160] 他捡起破碎石片,画着昨日欢笑。
[01:36.530] 听不到哭泣的黄昏,
[01:40.830] 静得受不了。
[01:43.100]
[01:44.790] 刚刚的雨把他们都洗干净了。
[01:52.670] 沉眠从他们身上,窃走一切苦恼。
[01:58.740] 他最后看着他们,
[02:03.010] 也露出了微笑,
[02:06.080] 却被呛的,眼泪溢出眼角。
[02:12.660]
[02:13.390] 他站在苍穹下,
[02:17.750] 渺小的像一粒尘沙。
[02:20.850] 用泥泞掩盖了,从未预料的伤疤。
[02:28.210] 天空划过的呼啸,像很久不见的白鸟。
[02:35.570] 它们排成一行,像刀破开了夕照。
[02:42.990] 飞快地远去了……
[02:48.010]
[03:13.750] 远方雾色的焦黄,
[03:17.050] 像一幅油画。
[03:21.170] 他看见他们跨过铁轨和木栅,
[03:27.300] 穿过高高的石墙和坍塌的铁塔,
[03:34.670] 朦胧中招手对他说:跟上来吧!
[03:41.180]
[03:42.060] 他站在那苍穹下,
[03:46.100] 渺小的像一粒尘沙。
[03:49.420] 用泥泞掩盖了,潮湿的伤疤。
[03:56.800] 云层渐渐散开了,他看见阳光笼罩着他,
[04:04.130] 树叶闪动翠绿的光华,那一行白鸟啊,
[04:11.630] 渐渐地飞远了……。
[04:16.240]
[04:28.420] In the wind of the early spring,
[04:31.060] everything is blooming silently,
[04:33.970] the frail green is shinning,just like a new life born in the world.
[04:39.510] And he believes in it,
[04:42.030] believes in them……
[04:46.080]

拼音

[00:00.00] zuò qǔ : wú míng xiǎo zú
[00:01.00] zuò cí : téng yún jià wù liú lí xiān
[00:16.620]
[00:17.860] I saw the smoke, the flame, and the wind.
[00:20.940] I smelt the blood. And I heard the song.
[00:25.260] They crooned for the death, or cried for the future.
[00:29.040] The sky looked so gray, the dark cloud covered the sun.
[00:33.030] But I know, there' s the hope forever, they will never fade away,
[00:39.180] even the sun extinguishes, the rainstorm burns, and the tears drop down
[00:45.780]
[01:15.420] fēng yòu chuān guò zhè tiáo jiē dào,
[01:18.860] chuī liáng le guǎi jiǎo.
[01:22.890] tā men bīng lěng de shēn tǐ, chén chén shuì zháo.
[01:29.160] tā jiǎn qǐ pò suì shí piàn, huà zhe zuó rì huān xiào.
[01:36.530] tīng bu dào kū qì de huáng hūn,
[01:40.830] jìng dé shòu bù liǎo.
[01:43.100]
[01:44.790] gāng gāng de yǔ bǎ tā men dōu xǐ gān jìng le.
[01:52.670] chén mián cóng tā men shēn shàng, qiè zǒu yī qiè kǔ nǎo.
[01:58.740] tā zuì hòu kàn zhe tā men,
[02:03.010] yě lòu chū le wēi xiào,
[02:06.080] què bèi qiāng de, yǎn lèi yì chū yǎn jiǎo.
[02:12.660]
[02:13.390] tā zhàn zài cāng qióng xià,
[02:17.750] miǎo xiǎo de xiàng yī lì chén shā.
[02:20.850] yòng ní nìng yǎn gài le, cóng wèi yù liào de shāng bā.
[02:28.210] tiān kōng huá guò de hū xiào, xiàng hěn jiǔ bú jiàn de bái niǎo.
[02:35.570] tā men pái chéng yī xíng, xiàng dāo pò kāi le xī zhào.
[02:42.990] fēi kuài dì yuǎn qù le
[02:48.010]
[03:13.750] yuǎn fāng wù sè de jiāo huáng,
[03:17.050] xiàng yī fú yóu huà.
[03:21.170] tā kàn jiàn tā men kuà guò tiě guǐ hé mù shān,
[03:27.300] chuān guò gāo gāo de shí qiáng hé tān tā de tiě tǎ,
[03:34.670] méng lóng zhòng zhāo shǒu duì tā shuō: gēn shàng lái ba!
[03:41.180]
[03:42.060] tā zhàn zài nà cāng qióng xià,
[03:46.100] miǎo xiǎo de xiàng yī lì chén shā.
[03:49.420] yòng ní nìng yǎn gài le, cháo shī de shāng bā.
[03:56.800] yún céng jiàn jiàn sàn kāi le, tā kàn jiàn yáng guāng lǒng zhào zhe tā,
[04:04.130] shù yè shǎn dòng cuì lǜ de guāng huá, nà yī xíng bái niǎo a,
[04:11.630] jiàn jiàn dì fēi yuǎn le.
[04:16.240]
[04:28.420] In the wind of the early spring,
[04:31.060] everything is blooming silently,
[04:33.970] the frail green is shinning, just like a new life born in the world.
[04:39.510] And he believes in it,
[04:42.030] believes in them
[04:46.080]