歌曲 | Baptisma |
歌手 | Sopor Æternus & the Ensemble of Shadows |
专辑 | Es Reiten Die Toten So Schnell |
[00:48] | Shivering with ... awe ... and delight: |
[00:55] | "Here is my throat", he said,“ |
[01:02] | As he bowed his head ... in silence ... to him.他... |
[01:16] | Behold his white flesh ... shining in the velvet of darkness. |
[01:29] | Take him now, and he will be yours ... |
[01:33] | Can't you see, how he longs to be yours ... forever ... and a day. |
[01:42] | ...silently the river flows ... ... |
[01:57] | "Meister des Mordes, nimm meine Augen,“ |
[02:07] | An diesem Ort kann ich nicht sein, |
[02:16] | Strecke mich nieder, zerschlage mein Haupt, |
[02:25] | Meister des Mordes, schenke mir den Tod!" |
[02:34] | There he stood, bare and willing, |
[02:39] | As the blood ... his blood ... was streaming, |
[02:42] | down his naked body ... this naked body. |
[02:51] | Gushing out of the wounds, enfeebled he was sinking to the floor. |
[03:00] | Gushing out of the wounds, enfeebled he was sinking to the floor. |
[03:08] | "Cold" , he thought, "so cold the stones, |
[03:12] | But I'll be colder soon!" |
[03:17] | "Cold" , he thought, "so cold the stones, |
[03:21] | But I'll be colder soon!" |
[03:26] | Still not enough ... still not enough. |
[03:43] | "This is the moment, my beautiful, beloved one,“ |
[03:47] | The time has come to send your farewell to the sun, |
[03:51] | To cross the threshold and leave ... all these mortal dregs behind. |
[04:00] | You shall be flesh of my flesh ... and blood of my blood. |
[04:09] | Flesh of my flesh ... and blood of my blood. |
[04:17] | Let me take what you have to give, |
[04:21] | Let me take ... and you shall receive. |
[04:25] | Let me take what you have to give, |
[04:30] | Let me take ... and you shall receive. |
[04:34] | Feel the beat of my dead heart, |
[04:38] | Feel the beat of my heart ... and drink, as I have done ... |
[04:47] | Drink, my beautiful, beloved one!" —— |
[05:08] | A new flower in the ancient bouquet, |
[05:17] | Another rose in the garden of darkness, |
[05:22] | That will never see the day ... |
[05:25] | That will never see the day ... – |
[05:35] | That will never, never see the day. —— |
[06:18] | "...Tränen sind Perlen, Juwelen der Sterbenden ..." |
[00:48] | Shivering with ... awe ... and delight: |
[00:55] | " Here is my throat", he said," |
[01:02] | As he bowed his head ... in silence ... to him. tā... |
[01:16] | Behold his white flesh ... shining in the velvet of darkness. |
[01:29] | Take him now, and he will be yours ... |
[01:33] | Can' t you see, how he longs to be yours ... forever ... and a day. |
[01:42] | ... silently the river flows ... ... |
[01:57] | " Meister des Mordes, nimm meine Augen," |
[02:07] | An diesem Ort kann ich nicht sein, |
[02:16] | Strecke mich nieder, zerschlage mein Haupt, |
[02:25] | Meister des Mordes, schenke mir den Tod!" |
[02:34] | There he stood, bare and willing, |
[02:39] | As the blood ... his blood ... was streaming, |
[02:42] | down his naked body ... this naked body. |
[02:51] | Gushing out of the wounds, enfeebled he was sinking to the floor. |
[03:00] | Gushing out of the wounds, enfeebled he was sinking to the floor. |
[03:08] | " Cold" , he thought, " so cold the stones, |
[03:12] | But I' ll be colder soon!" |
[03:17] | " Cold" , he thought, " so cold the stones, |
[03:21] | But I' ll be colder soon!" |
[03:26] | Still not enough ... still not enough. |
[03:43] | " This is the moment, my beautiful, beloved one," |
[03:47] | The time has come to send your farewell to the sun, |
[03:51] | To cross the threshold and leave ... all these mortal dregs behind. |
[04:00] | You shall be flesh of my flesh ... and blood of my blood. |
[04:09] | Flesh of my flesh ... and blood of my blood. |
[04:17] | Let me take what you have to give, |
[04:21] | Let me take ... and you shall receive. |
[04:25] | Let me take what you have to give, |
[04:30] | Let me take ... and you shall receive. |
[04:34] | Feel the beat of my dead heart, |
[04:38] | Feel the beat of my heart ... and drink, as I have done ... |
[04:47] | Drink, my beautiful, beloved one!" |
[05:08] | A new flower in the ancient bouquet, |
[05:17] | Another rose in the garden of darkness, |
[05:22] | That will never see the day ... |
[05:25] | That will never see the day ... |
[05:35] | That will never, never see the day. |
[06:18] | "... Tr nen sind Perlen, Juwelen der Sterbenden ..." |
[00:48] | zài jìng wèi.. hé xǐ yuè zhōng... chàn dǒu: |
[00:55] | zhè lǐ shì wǒ de yān hóu", tā shuō, |
[01:02] | xiàng tā... wú shēng dì dī xià tou lú. |
[01:16] | tā cāng bái de shēn tǐ... zài wēn xīn de hēi àn zhōng shǎn yào. |
[01:29] | xiàn zài, qǔ tā xìng mìng, tā jiāng shǔ yú nǐ... |
[01:33] | nǐ kàn bú jiàn ma, tā yǒu duō me kě wàng shǔ yú nǐ... yǒng yuǎn... měi yì tiān. |
[01:42] | xuè xiàng wàng chuān, jìng jìng liú dòng... |
[01:57] | móu shā zhī zhǔ, duó wǒ shuāng yǎn, |
[02:07] | cǐ dì suǒ jiàn, wǒ yǐ bù kān, |
[02:16] | miè wǒ shēn qū, suì wǒ tóu lú, |
[02:25] | móu shā zhī zhǔ, cì wǒ yī sǐ!" |
[02:34] | tā zhàn zài nà li, chì luǒ zhe, xīn gān qíng yuàn, |
[02:39] | cǐ shí, xuè... tā de xuè... zhèng gǔn gǔn liú tǎng, |
[02:42] | yán zhe tā de shēn tǐ... zhè fù chì luǒ de shēn tǐ. |
[02:51] | xiān xuè cóng chuāng kǒu zhōng pēn yǒng ér chū, tā xū ruò dì dào zài dì shàng. |
[03:00] | xiān xuè cóng chuāng kǒu zhōng pēn yǒng ér chū, tā xū ruò dì dào zài dì shàng. |
[03:08] | " hǎo lěng a", tā xiǎng," zhèi xiē shí tou hǎo lěng, |
[03:12] | bù guò, mǎ shàng wǒ jiù huì bǐ tā men hái lěng le!" |
[03:17] | " hǎo lěng a", tā xiǎng," zhèi xiē shí tou hǎo lěng, |
[03:21] | bù guò, mǎ shàng wǒ jiù huì bǐ tā men hái lěng le!" |
[03:26] | hái bù gòu... hái bù gòu. |
[03:43] | shì shí hòu le, wǒ měi lì de, xīn ài de rén, |
[03:47] | shì shí hòu gāi xiàng tài yáng dào bié le, |
[03:51] | kuà guò jiè xiàn... jiāng chén shì de yī qiè zāo pò pāo zhū shēn hòu. |
[04:00] | nǐ jiāng chéng wéi wǒ de ròu... wǒ de xuè. |
[04:09] | chéng wéi wǒ de ròu... wǒ de xuè. |
[04:17] | ràng wǒ qǔ zǒu nǐ bì xū xiàn chū de dōng xī, |
[04:21] | ràng wǒ qǔ zǒu... ér nǐ yě huì shòu nà. |
[04:25] | ràng wǒ qǔ zǒu nǐ bì xū xiàn chū de dōng xī, |
[04:30] | ràng wǒ qǔ zǒu... ér nǐ yě huì shòu nà. |
[04:34] | gǎn shòu wǒ zhè kē yǐ sǐ de xīn zàng de lǜ dòng, |
[04:38] | gǎn shòu wǒ de xīn tiào... tòng yǐn ba, jiù xiàng wǒ zuò de nà yàng... |
[04:47] | tòng yǐn ba, wǒ měi lì de, xīn ài de rén!" |
[05:08] | gǔ lǎo de huā shù zhōng de yī zhī zhǎn xīn de huā duǒ, |
[05:17] | hēi àn huā yuán zhōng de yòu yī zhū méi guī, |
[05:22] | tā zài yě jiàn bú dào guāng míng... |
[05:25] | tā zài yě jiàn bú dào guāng míng... |
[05:35] | tā jiāng yǒng yuǎn, yǒng yuǎn jiàn bú dào guāng míng. |
[06:18] | "... yǎn lèi xiàng shì zhēn zhū, chuí sǐ de zhū bǎo..." |