歌曲 | Fakin' It |
歌手 | Simon & Garfunkel |
专辑 | Bookends |
下载 | Image LRC TXT |
When she goes, she's gone. | |
If she stays, she stays here. | |
The girl does what she wants to do. | |
She knows what she wants to do. | |
And I know | |
I'm fakin' it, | |
I'm not really makin' it. | |
I'm such a dubious soul, | |
And a walk in the garden | |
Wears me down. | |
Tangled in the fallen vines, | |
Pickin' up the punch lines, | |
I've just been fakin' it, | |
Not really makin' it. | |
Is there any danger? | |
No, no, not really. | |
Just lean on me. | |
Takin' time to treat | |
Your friendly neighbors honestly. | |
I've just been fakin' it, | |
I'm not really makin' it. | |
This feeling of fakin' it-- | |
I still haven't shaken it. | |
Prior to this lifetime | |
I surely was a tailor, look at me... ("Good morning, Mr. Leitch. Have you had a busy day?") | |
I own the tailor's face and hands. | |
I am the tailor's face and hands and | |
I know I'm fakin' it, | |
I'm not really makin' it. | |
This feeling of fakin' it-- | |
I still haven't shaken it. |
[00:08.51] | 单曲版封面上的文案:你自己对什么有兴趣,你并不懂 |
[00:12.40] | 当她走时,她无影无踪 |
[00:17.13] | 当她留下时,她就在这里 |
[00:25.95] | 这女孩随心所欲做她想做的 |
[00:29.58] | 她也知道自己想要做什么 |
[00:31.96] | 然而我知道 |
[00:32.78] | 我是在自欺欺人 |
[00:36.55] | 我并没有尽我该尽的本分 |
[00:45.45] | 我的灵魂是精分的 |
[00:50.27] | 单单是在花园散步 |
[00:54.55] | 就让我精疲力竭 |
[00:59.51] | 横倒地上的藤蔓把我缠 |
[01:02.86] | 我找出各种梗来让我心安 |
[01:05.24] | 这只是在自欺欺人 |
[01:09.94] | 并没有尽我该尽的本分 |
[01:18.89] | 真有危险吗? |
[01:23.67] | 不会,不会,确实不会的 |
[01:27.67] | 这都怪我 |
[01:33.63] | 花些时间好好对待你周围的朋友吧 |
[01:38.46] | 别像我这样自欺欺人 |
[01:40.77] | 自欺欺人 |
[01:42.89] | 我并没有尽我该尽的本分 |
[01:47.87] | 可是这种自欺欺人的感觉 |
[01:52.49] | 我却未曾将其动摇(而不为其所困) |
[01:59.01] | 有生以来 |
[02:03.70] | 我就像个为生活奔忙的裁缝,看看我这样子吧…… |
[02:17.51] | 早,里奇先生。最近很忙吗?” |
[02:21.12] | 我有裁缝的面孔和双手 |
[02:24.71] | 我自己也是裁缝的面孔和双手 |
[02:28.40] | 可我知道,我是在自欺欺人 |
[02:30.69] | 自欺欺人 |
[02:32.97] | 我并没有尽我该尽的本分 |
[02:37.30] | 这种自欺欺人的感觉 |
[02:42.06] | 我仍然没有将其动摇(而不再为其所困) |
[02:44.58] | 把它动摇 |
[02:46.68] | 我知道我是在自欺欺人 |
[02:51.30] | 我并没有尽我该尽的本分 |