| 歌曲 | Child |
| 歌手 | The Maccabees |
| 专辑 | Given To The Wild |
| 下载 | Image LRC TXT |
| [00:26.22] | Never as a child |
| [00:33.24] | Would you give this time of day |
| [00:40.02] | You would take it from the shadows |
| [00:46.69] | And you give it another name |
| [00:52.97] | But now it’s all that’s left |
| [00:59.30] | Now it’s all that’s left |
| [01:19.73] | And though it awful gentle takes you |
| [01:26.31] | And it awful slowly leaves |
| [01:33.32] | It’s a weight I wouldn’t wish upon |
| [01:40.10] | And I wish I wouldn’t have to wait |
| [01:46.43] | But now it’s all that’s left |
| [01:53.05] | Now it’s all that’s left |
| [01:59.59] | Now it’s all that’s left |
| [02:06.22] | Now it’s all that’s left |
| [02:13.04] | Never as a child |
| [02:19.66] | Never as a child |
| [02:26.49] | Now it’s so vivid |
| [02:33.47] | Now it’s so vivid |
| [02:40.34] | Now it’s so vivid |
| [02:47.13] | Now it’s so vivid |
| [02:54.60] | Given to the wild |
| [03:00.48] | Given to the wilder ways |
| [03:07.34] | While the ways of a child |
| [03:13.95] | Are whiled away, whiled away |
| [04:00.13] | Now it’s all that’s left |
| [04:06.00] | Now it’s all that’s left |
| [00:26.22] | Never as a child |
| [00:33.24] | Would you give this time of day |
| [00:40.02] | You would take it from the shadows |
| [00:46.69] | And you give it another name |
| [00:52.97] | But now it' s all that' s left |
| [00:59.30] | Now it' s all that' s left |
| [01:19.73] | And though it awful gentle takes you |
| [01:26.31] | And it awful slowly leaves |
| [01:33.32] | It' s a weight I wouldn' t wish upon |
| [01:40.10] | And I wish I wouldn' t have to wait |
| [01:46.43] | But now it' s all that' s left |
| [01:53.05] | Now it' s all that' s left |
| [01:59.59] | Now it' s all that' s left |
| [02:06.22] | Now it' s all that' s left |
| [02:13.04] | Never as a child |
| [02:19.66] | Never as a child |
| [02:26.49] | Now it' s so vivid |
| [02:33.47] | Now it' s so vivid |
| [02:40.34] | Now it' s so vivid |
| [02:47.13] | Now it' s so vivid |
| [02:54.60] | Given to the wild |
| [03:00.48] | Given to the wilder ways |
| [03:07.34] | While the ways of a child |
| [03:13.95] | Are whiled away, whiled away |
| [04:00.13] | Now it' s all that' s left |
| [04:06.00] | Now it' s all that' s left |
| [00:26.22] | Never as a child |
| [00:33.24] | Would you give this time of day |
| [00:40.02] | You would take it from the shadows |
| [00:46.69] | And you give it another name |
| [00:52.97] | But now it' s all that' s left |
| [00:59.30] | Now it' s all that' s left |
| [01:19.73] | And though it awful gentle takes you |
| [01:26.31] | And it awful slowly leaves |
| [01:33.32] | It' s a weight I wouldn' t wish upon |
| [01:40.10] | And I wish I wouldn' t have to wait |
| [01:46.43] | But now it' s all that' s left |
| [01:53.05] | Now it' s all that' s left |
| [01:59.59] | Now it' s all that' s left |
| [02:06.22] | Now it' s all that' s left |
| [02:13.04] | Never as a child |
| [02:19.66] | Never as a child |
| [02:26.49] | Now it' s so vivid |
| [02:33.47] | Now it' s so vivid |
| [02:40.34] | Now it' s so vivid |
| [02:47.13] | Now it' s so vivid |
| [02:54.60] | Given to the wild |
| [03:00.48] | Given to the wilder ways |
| [03:07.34] | While the ways of a child |
| [03:13.95] | Are whiled away, whiled away |
| [04:00.13] | Now it' s all that' s left |
| [04:06.00] | Now it' s all that' s left |
| [00:26.22] | 从未像个孩子一样 |
| [00:33.24] | 你愿意给我一天的时间吗? |
| [00:40.02] | 你会从阴暗中带走它 |
| [00:46.69] | 并为之赋名 |
| [00:52.97] | 但如今只有残余的一切了 |
| [00:59.30] | 如今只有残余的一切了 |
| [01:19.73] | 虽然这可怕又温柔地支撑着你 |
| [01:26.31] | 而它还在渐渐消逝 |
| [01:33.32] | 这是我难以承受之重 |
| [01:40.10] | 我希望再无等待 |
| [01:46.43] | 但如今只有残余的一切 |
| [01:53.05] | 如今只有残余的一切 |
| [01:59.59] | 如今只有残余的一切 |
| [02:06.22] | 如今只有残余的一切 |
| [02:13.04] | 从未像个孩子一样 |
| [02:19.66] | 从未像个孩子一样 |
| [02:26.49] | 如今一切如此清晰 |
| [02:33.47] | 如今一切如此多彩 |
| [02:40.34] | 如今一切如此形象 |
| [02:47.13] | 如今一切如此灵动 |
| [02:54.60] | 赋予天性 |
| [03:00.48] | 异想天开 |
| [03:07.34] | 以孩童的眼光看待一切 |
| [03:13.95] | 但一切逐渐消磨,消磨而去 |
| [04:00.13] | 如今只有残余的一切 |
| [04:06.00] | 如今只有残余的一切 |