[00:09.05] | 靶子-舌头乐队 |
[00:17.03] | |
[00:36.37] | 同来的狐狸没有狡猾 |
[00:39.49] | 同来的豺狼没有凶恶 |
[00:43.00] | 出卖的同情不会发抖 |
[00:46.00] | 得意的希望不会发呆 |
[02:05.98][00:48.66] | 只有野性的钥匙才能打开人性的锁 |
[02:12.35][00:55.14] | 只有合法的强奸才是真正的暴力 |
[01:01.11] | |
[01:14.55] | 给同谋一个好的印象 |
[01:17.00] | 给囚徒一个好的机会 |
[01:21.08] | 给英雄一个好的台阶 |
[01:23.84] | 给败类一个好的理由 |
[02:18.52][01:26.88] | 只有麻利的手脚才能捆住这个道理 |
[02:24.81][01:33.88] | 只有孤独的偏见才能击中这个靶子 |
[02:31.75][01:40.35] |
[00:09.05] | ba zi she tou yue dui |
[00:17.03] | |
[00:36.37] | tong lai de hu li mei you jiao hua |
[00:39.49] | tong lai de chai lang mei you xiong e |
[00:43.00] | chu mai de tong qing bu hui fa dou |
[00:46.00] | de yi de xi wang bu hui fa dai |
[02:05.98][00:48.66] | zhi you ye xing de yao shi cai neng da kai ren xing de suo |
[02:12.35][00:55.14] | zhi you he fa de qiang jian cai shi zhen zheng de bao li |
[01:01.11] | |
[01:14.55] | gei tong mou yi ge hao de yin xiang |
[01:17.00] | gei qiu tu yi ge hao de ji hui |
[01:21.08] | gei ying xiong yi ge hao de tai jie |
[01:23.84] | gei bai lei yi ge hao de li you |
[02:18.52][01:26.88] | zhi you ma li de shou jiao cai neng kun zhu zhe ge dao li |
[02:24.81][01:33.88] | zhi you gu du de pian jian cai neng ji zhong zhe ge ba zi |
[02:31.75][01:40.35] |
[00:09.05] | bǎ zǐ shé tou yuè duì |
[00:17.03] | |
[00:36.37] | tóng lái de hú lí méi yǒu jiǎo huá |
[00:39.49] | tóng lái de chái láng méi yǒu xiōng è |
[00:43.00] | chū mài de tóng qíng bú huì fā dǒu |
[00:46.00] | dé yì de xī wàng bú huì fā dāi |
[02:05.98][00:48.66] | zhǐ yǒu yě xìng de yào shi cái néng dǎ kāi rén xìng de suǒ |
[02:12.35][00:55.14] | zhǐ yǒu hé fǎ de qiáng jiān cái shì zhēn zhèng de bào lì |
[01:01.11] | |
[01:14.55] | gěi tóng móu yí gè hǎo de yìn xiàng |
[01:17.00] | gěi qiú tú yí gè hǎo de jī huì |
[01:21.08] | gěi yīng xióng yí gè hǎo de tái jiē |
[01:23.84] | gěi bài lèi yí gè hǎo de lǐ yóu |
[02:18.52][01:26.88] | zhǐ yǒu má lì de shǒu jiǎo cái néng kǔn zhù zhè gè dào lǐ |
[02:24.81][01:33.88] | zhǐ yǒu gū dú de piān jiàn cái néng jī zhòng zhè gè bǎ zǐ |
[02:31.75][01:40.35] |