作词 : Bono, U Two | |
(What do you want?)(What do you want?)(What do you want?) | |
Zooropa, vorsprung durch technik | |
Zooropa, be all that you can be | |
Be a winner | |
Eat to get slimmer | |
Zooropa, a bluer kind of white | |
Zooropa, it could be yours tonight | |
We're mild and green | |
And squeaky clean(What do you want?)(What do you want?)(Put your [Incomprehensible])(What do you want?)(Put your [Incomprehensible])(What do you want?)(Put your [Incomprehensible]) | |
Zooropa, better by design | |
Zooropa, fly the friendly skies | |
Through appliance of science | |
We've got that ring of confidence | |
And I have no compass | |
And I have no map | |
And I have no reasons | |
No reasons to get back | |
And I have no religion | |
And I don't know what's what | |
And I don't know the limit | |
The limit of what we've got | |
Don't worry baby, it'll be alright | |
You got the right shoes | |
To get you through the night | |
It's cold outside, but brightly lit | |
Skip the subway let's go to the overground | |
Get your head out of the mud baby | |
Put flowers in the mud baby | |
Overground | |
No particular place names | |
No particular song | |
I've been hiding | |
What am I hiding from | |
Don't worry baby, it's gonna be alright | |
Uncertainty can be a guiding light | |
I hear voices, ridiculous voices | |
Out in the slipstream | |
Let's go, let's go overground | |
Take your head out of the mud baby | |
She's gonna dream up | |
The world she wants to live in | |
She's gonna dream out loud | |
She's gonna dream out loud | |
Dream out loud |
zuo ci : Bono, U Two | |
What do you want? What do you want? What do you want? | |
Zooropa, vorsprung durch technik | |
Zooropa, be all that you can be | |
Be a winner | |
Eat to get slimmer | |
Zooropa, a bluer kind of white | |
Zooropa, it could be yours tonight | |
We' re mild and green | |
And squeaky clean What do you want? What do you want? Put your Incomprehensible What do you want? Put your Incomprehensible What do you want? Put your Incomprehensible | |
Zooropa, better by design | |
Zooropa, fly the friendly skies | |
Through appliance of science | |
We' ve got that ring of confidence | |
And I have no compass | |
And I have no map | |
And I have no reasons | |
No reasons to get back | |
And I have no religion | |
And I don' t know what' s what | |
And I don' t know the limit | |
The limit of what we' ve got | |
Don' t worry baby, it' ll be alright | |
You got the right shoes | |
To get you through the night | |
It' s cold outside, but brightly lit | |
Skip the subway let' s go to the overground | |
Get your head out of the mud baby | |
Put flowers in the mud baby | |
Overground | |
No particular place names | |
No particular song | |
I' ve been hiding | |
What am I hiding from | |
Don' t worry baby, it' s gonna be alright | |
Uncertainty can be a guiding light | |
I hear voices, ridiculous voices | |
Out in the slipstream | |
Let' s go, let' s go overground | |
Take your head out of the mud baby | |
She' s gonna dream up | |
The world she wants to live in | |
She' s gonna dream out loud | |
She' s gonna dream out loud | |
Dream out loud |
zuò cí : Bono, U Two | |
What do you want? What do you want? What do you want? | |
Zooropa, vorsprung durch technik | |
Zooropa, be all that you can be | |
Be a winner | |
Eat to get slimmer | |
Zooropa, a bluer kind of white | |
Zooropa, it could be yours tonight | |
We' re mild and green | |
And squeaky clean What do you want? What do you want? Put your Incomprehensible What do you want? Put your Incomprehensible What do you want? Put your Incomprehensible | |
Zooropa, better by design | |
Zooropa, fly the friendly skies | |
Through appliance of science | |
We' ve got that ring of confidence | |
And I have no compass | |
And I have no map | |
And I have no reasons | |
No reasons to get back | |
And I have no religion | |
And I don' t know what' s what | |
And I don' t know the limit | |
The limit of what we' ve got | |
Don' t worry baby, it' ll be alright | |
You got the right shoes | |
To get you through the night | |
It' s cold outside, but brightly lit | |
Skip the subway let' s go to the overground | |
Get your head out of the mud baby | |
Put flowers in the mud baby | |
Overground | |
No particular place names | |
No particular song | |
I' ve been hiding | |
What am I hiding from | |
Don' t worry baby, it' s gonna be alright | |
Uncertainty can be a guiding light | |
I hear voices, ridiculous voices | |
Out in the slipstream | |
Let' s go, let' s go overground | |
Take your head out of the mud baby | |
She' s gonna dream up | |
The world she wants to live in | |
She' s gonna dream out loud | |
She' s gonna dream out loud | |
Dream out loud |
[02:14.806] | 你想要什么 |
[02:22.553] | 欧共体动物园,通过技术进步 |
[02:27.695] | 欧共体动物园,尽你所能 |
[02:32.984] | 成为赢家 |
[02:38.303] | 饮食瘦身 |
[02:42.759] | 欧共体动物园,一种更蓝的白色 |
[02:47.960] | 欧共体动物园,今晚它就会是你的 |
[02:53.503] | 我们是温和绿色的 |
[02:57.871] | 光鲜无暇的 |
[03:03.829] | 你想要什么?把你的 |
[03:23.605] | 欧共体动物园,设计更好产品 |
[03:28.638] | 欧共体动物园,飞向友好天空 |
[03:33.449] | 通过科学的应用 |
[03:38.774] | 我们得到自信的光环 |
[04:08.975] | 我没有导航 |
[04:13.503] | 我没有地图 |
[04:18.062] | 我没有理由 |
[04:20.926] | 没有理由回去 |
[04:27.281] | 我没有信仰 |
[04:31.853] | 我一无所知 |
[04:36.316] | 我不知道界限 |
[04:39.268] | 我们能达到的极限 |
[04:45.010] | 别担心宝贝,一切都会好起来的 |
[04:49.139] | 你穿对鞋了 |
[04:51.092] | 让你度过夜晚 |
[04:53.739] | 外面很冷,但灯光很明亮 |
[04:58.260] | 跳过地铁,我们去地上吧 |
[05:04.960] | 把你的头从泥土里抬起来吧 |
[05:11.529] | 在泥土里种下花朵 |
[05:16.541] | 到地面来 |
[05:22.622] | 没有特定的地名 |
[05:27.312] | 没有特别的歌曲 |
[05:31.757] | 我一直在躲藏 |
[05:34.081] | 我在逃避什么? |
[05:40.440] | 别担心宝贝,一切都会好起来的 |
[05:44.643] | 这种不确定性可以成为指路明灯 |
[05:49.166] | 我听到声音,嘲笑的声音 |
[05:53.907] | 在滑流中 |
[05:55.727] | 我们走,我们去地面 |
[06:00.406] | 把你的头从泥土里抬起来吧 |
[06:06.754] | 她在梦想着 |
[06:07.860] | 她想要生活的世界 |
[06:11.120] | 她要做一个大声的梦 |
[06:15.843] | 她要做一个大声的梦 |
[06:21.067] | 把梦做大点吧 |