North Country Blues

歌曲 North Country Blues
歌手 Bob Dylan
专辑 The Times They Are A-Changin'

歌词

[ti:]
[ar:]
[al:]
[00:04.27] Come gather 'round friends
[00:06.70]
[00:09.55] And I'll tell you a tale
[00:11.47]
[00:12.29] Of when the red iron armpits ran plenty
[00:16.00]
[00:16.15] But the cardboard filled windows
[00:18.47]
[00:18.47] And old men on the benches
[00:21.37]
[00:21.77] Tell you now that the whole town is empty
[00:26.84]
[00:27.48] In the north end of town
[00:32.73]
[00:33.29] My own children have grown
[00:36.78]
[00:36.78] Well I was raised on the other
[00:42.85]
[00:42.89] In the wee hours of youth
[00:45.89]
[00:45.89] My mother took sick
[00:50.19]
[00:50.67] And I was brought up by my brother
[00:53.84]
[00:56.07] The iron ore poured
[00:57.22]
[00:57.87] As the years passed the door
[01:00.80]
[01:02.48] The drag lines an' the shovels they was a-humming
[01:03.71]
[01:07.52] Till one day my brother
[01:08.72]
[01:10.42] Failed to come home
[01:12.27]
[01:14.52] The same as my father before him
[01:17.92]
[01:21.99] Well a long winter's wait
[01:23.46]
[01:24.14] From the window I watched
[01:25.77]
[01:28.15] My friends they couldn't have been kinder
[01:28.20]
[01:33.13] And my schooling was cut
[01:36.05]
[01:36.61] As I quit in the spring
[01:37.99]
[01:40.59] To marry John Thomas, a miner
[01:42.04]
[01:42.75] Oh the years passed again
[01:48.71]
[01:49.52] And the givin' was good
[01:51.75]
[01:53.08] With the lunch bucket filled every season
[01:55.20]
[02:00.95] What with three babies born
[02:01.93]
[02:02.61] The work was cut down
[02:03.62]
[02:07.23] To a half a day's shift with no reason
[02:09.17]
[02:14.36] Then the shaft was soon shut
[02:16.55]
[02:16.70] And more work was cut
[02:17.98]
[02:20.19] And the fire in the air, it felt frozen
[02:22.27]
[02:26.45] Till a man come to speak
[02:30.31]
[02:32.75] And he said in one week
[02:34.57]
[02:34.99] That number eleven was closin'
[02:36.73]
[02:42.96] They complained, in the east
[02:43.83]
[02:44.60] They are paying too high
[02:46.20]
[02:49.60] They say that your ore ain't worth digging
[02:49.72]
[02:54.32] That it's much cheaper down
[02:55.09]
[02:56.62] In the South American towns
[03:00.83]
[03:01.28] Where the miners work almost for nothing
[03:02.58]
[03:09.78] So the mining gates locked
[03:10.69]
[03:11.31] And the red iron rotted
[03:13.60]
[03:17.83] And the room smelled heavy from drinking
[03:18.29]
[03:22.34] And the sad, silent song
[03:22.95]
[03:23.82] Made the hour twice as long
[03:25.91]
[03:30.18] As I waited for the sun to go sinking
[03:32.09]
[03:36.54] I lived by the window
[03:37.26]
[03:38.83] As he talked to himself
[03:39.63]
[03:43.00] This silence of tongues it was building
[03:43.63]
[03:46.13] Then one morning's wake
[03:51.13]
[03:52.09] The bed it was bare
[03:56.25]
[03:57.28] And I was left alone with three children
[04:01.69]
[04:02.65] The summer is gone
[04:07.28]
[04:07.28] The ground's turning cold
[04:08.24]
[04:08.84] The stores one by one they're a foldin'
[04:10.64]
[04:14.49] My children will go
[04:15.11]
[04:16.74] As soon as they grow
[04:17.76]
[04:21.62] Well, there ain't nothing here now to hold them
[04:25.33]

歌词大意

[00:04.27] guò lái ba, péng yǒu men
[00:09.55] wǒ lái hé nǐ men tán tán zhè gè zhèn zi de wǎng shì
[00:12.29] nà shí, hóng sè de tiě kuàng shí cóng dì shàng yǒng qǐ
[00:16.15] kě rén men què zhǐ néng yòng zhǐ bǎn dāng chuāng hù dǎng zhù hán qì
[00:18.47] lǎo rén men zuò zài cháng yǐ shàng
[00:21.77] duì nǐ gǎn tàn zhèn zi xiàn zài kōng rú guǐ jì
[00:27.48] zài zhèn zi běi miàn
[00:33.29] wǒ de tóng nián qiāo qiāo dì chéng zhǎng
[00:36.78] jiù zài bié rén de yǎng yù xià
[00:42.89] cóng wǒ jì shì qǐ
[00:45.89] mā mā jiù yī zhí zài shēng bìng
[00:50.67] wǒ bèi dài gěi gē ge lái fǔ yù
[00:56.07] kuàng shí cóng kuàng duī shàng gǔn luò
[00:57.87] jiù xiàng suì yuè cóng mén hòu liū qù
[01:02.48] tuō shéng hé chǎn zǐ xiāng hù zhuàng jī
[01:07.52] kě zhí dào yǒu yì tiān, wǒ de gē ge
[01:10.42] méi néng zài huí dào jiā
[01:14.52] jiù xiàng duō nián qián de bà bà
[01:21.99] màn cháng de dōng jì yě yǐ guò qù
[01:24.14] wǒ zài chuāng qián què děng bú dào gē ge de shēn yǐng
[01:28.15] wǒ de péng yǒu men yě kāi shǐ duì wǒ shū lí
[01:33.13] hòu lái, wǒ lí kāi le xué xiào
[01:36.61] dà yuē shì zài chūn jì
[01:40.59] jià gěi le yuē hàn tuō mǎ sī, yí gè kuàng jǐng gōng rén
[01:42.75] nián huá yòu zài shì qù
[01:49.52] zhè cì tā suǒ liú xià de dǎo hái bù cuò
[01:53.08] mǐ gāng zǒng shì chōng yù, bù yòng dān xīn
[02:00.95] kě sān ge hái zi chū shēng hòu
[02:02.61] hái zi men bà bà de gōng zuò què bèi xuē jiǎn
[02:07.23] biàn chéng yuán lái de yī bàn, méi yǒu yuán yīn
[02:14.36] zhī hòu bù jiǔ, kuàng jǐng jiù yào kāi shǐ guān bì le
[02:16.70] gèng duō de rén jí jiāng shī yè
[02:20.19] kōng qì zhōng de huǒ yàn dōu xiàng shì yào dòng jié
[02:26.45] zhè shí yí ge rén guò lái shuō
[02:32.75] zài yī zhōu nà
[02:34.99] shí yī hào kuàng jǐng jiù yào guān bì
[02:42.96] yīn wèi tā men hěn bù mǎn dōng biān de qíng kuàng
[02:44.60] tā men rèn wéi gěi gōng rén de gōng zī tài gāo le
[02:49.60] tā men hái shuō zhè ér de kuàng méi yǒu kāi cǎi jià zhí
[02:54.32] cǎi kuàng yào gèng pián yí
[02:56.62] zài nán fāng de cūn zhèn
[03:01.28] nà lǐ de gōng rén men láo ér wú huò
[03:09.78] yīn cǐ kuàng chǎng de dà mén shàng le suǒ
[03:11.31] rèn yóu kuàng shí zài dì xià kuì xiǔ
[03:17.83] jiā lǐ de jiǔ wèi yuè fā nóng zhòng
[03:22.34] bàn zhe bēi shāng wú shēng de gē qǔ
[03:23.82] shí jiān biàn de nián chóu, bù kěn lí qù
[03:30.18] kōng hào shí jiān, děng zhe tài yáng luò jì
[03:36.54] měi tiān dū zhè yàng zài chuāng biān dāi wàng yuǎn chù
[03:38.83] tā zài yī biān zì yán zì yǔ
[03:43.00] chén mò de kōng qì ràng rén zhì xī
[03:46.13] yì tiān zǎo shàng, wǒ xǐng lái
[03:52.09] fā xiàn zhěn biān yǐ jīng kōng dàng rú xū
[03:57.28] cóng nà yǐ hòu wǒ lā chě zhe sān ge hái zi dù rì
[04:02.65] xià rì guò qù
[04:07.28] yuàn zi lǐ biàn de lěng jì
[04:08.84] jiē shàng de diàn pù yě yí gè jiē yí gè dǎo bì
[04:14.49] xiàn zài, wǒ de hái zi men jiù yào zǒu le
[04:16.74] tā men yǐ jīng zhǎng dà
[04:21.62] zhè lǐ yě yǐ méi yǒu shén me zhí de liú yì